Онлайн книга «Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю»
|
Рори нахмурился и смутился. — Так это. Я не специалист в таких делах. Это по части Леонарда Бошена, нашего архитектора. Но если надо, я с ним поговорю. Хелени помогла и ему. Опять эта девица с чрезмерными талантами. Раздражает. То что мне досталась в жены преступница. — Поговорить с Бошеном я и сам смогу. Передай, как будет свободен, пусть придёт ко мне. — Хорошо, лорд… генерал Вернон. Можно я уже пойду, мне приготовиться к встрече с любимой женщиной надо. — Да, иди. Через два часа встретимся возле таверны. Счастливый Рори подскочил со стула и понёсся к выходу, ничего не замечая вокруг. Поистине говорят: чужое счастье раздражает. Я вроде и рад, но с другой стороны, почему у меня всё вышло не пойми как?! Билена ля Сош заранее выбрала именно меня на роль своего мужа, выкрала племянницу с детьми, и в нужный момент стала шантажировать. Теперь нести ответственность за эту преступницупридётся всю жизнь. Как только Рори исчез, я встал из-за стола и направился по коридору к выходу, не замечая слуг, вжавшихся в стены. Равенстер распахнул входные двери, я выбежал наружу, оборачиваясь на ходу. Дракон вырвался на волю, громко заревев и выпустив огонь из себя в небо, тут же стрелой взлетел в вышину. Стало легче. Перехватив контроль, распахнул крылья и стал парить над городом, высматривая на его улицах ненужную мне жену. 62 глава Ровно через два часа, как и договаривались, я приземлился возле таверны “Огненный дракон”. Жену я не нашел, как и следовало ожидать, но зато прочистил мозги. Рори стоял у крыльца и нервно крутил в руках букет цветов из белых ромашек. — Она там? — мимоходом спросил я двинувшись мимо жениха. Времени ждать не было, пока влюблённый наберётся храбрости зайти и сказать, что готов отдать своё сердце, печень и почки на растерзание распрекрасной Хелени. — Да, но… — Пойдём! — Я взбежал на крыльцо, не слушая никаких оправданий. — Понимаете, она сейчас занята. Строитель взбежал вслед за мной и неуверенно остановился у двери, положив на неё руку. — Понимаю. Она же подавальщица? — Да, но у неё там клиент. Я посмотрел на жениха. Волосы прилизаны каким-то гелем, за версту разит дешёвым парфюмом, белая рубашка виднеется из под распахнутой куртки, нервная улыбка и ромашки. Переживает. — Я позабочусь, чтобы в такой памятный день клиент простил твою невесту. Я развернулся и толкнул дверь в таверну. Мне некогда миндальничать и ждать, когда подавальщица обслужит всех посетителей, а жених наберётся смелости подойти и сделать предложение. Рори не хватает пинка под зад. Вот я его и дам. Дракон внутри удовлетворённо рыкнул. Хорошая была традиция в древности одобрять браки лордом земель. Правда многие ею злоупотребляли, поэтому всё упразднилось. Однако, Хенрик очень старомоден, раз решил выдать замуж племянницу с моего одобрения. Зал таверны обдал нас теплом и пряным запахом специй. Я остановился у входа и стал внимательно оглядывать помещение в поисках возлюбленной Рори. Посетителей было немного, многие, увидев меня, узнали и уставилась, как на диковинку. Удивлённый хозяин таверны стоял за стойкой и наливал кому-то напиток, не видя, что стакан наполнен и чей-то чай льётся мимо кружки. Подмигнул старику, чтобы не тушевался. — Вот, она там, — зашептал Рори, указывая рукой на двух девиц, сидящих за столом. — Моя Хелени — блондинка. |