Онлайн книга «Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается»
|
— Да, я бы хотела встретиться со своим супругом. Не могли бы вы проводите меня к нему? — Генерал Вернон отбыл в столицу. Вас не велено выпускать из покоев. Всё опустилось внутри. Ему нет до меня дела, значит переубедить в том, что Билена изменилась, хозяина замка не получится. За дверью кто-то произнёс: — Передай сержанту Лиаму, что госпожа Вернон проснулась. Я оглянулась, чтобы внимательней рассмотреть свою тюрьму. Пока я спала никто не пытался прибрать то, что учинила Ярина. Либо боялись заходить и без моего распоряжение что-то трогать, либо муж запретил. Прошла к одному из перевернутых кресел и поставила его рядом с журнальным столиком, где оно и стояло. Наверняка суровый воин, который не боится опасных преступниц сейчас придёт. Надо встретить его достойно. Я подошла к окну, чтобы понять сколько я спала. Яркое зимнее солнце слепило глаза, отражаясь от белоснежного покрывала снега. Дверь отворилась, и на пороге показался мужчина, который должен был сопровождать меня из столицы в Равенстер. Помнится его зовут Луис, значит фамилия Лиам и он сержант на службе у моего мужа. Мужчина остановился на пороге и, окинув комнату взглядом, сурово посмотрел мне в глаза. — Присаживайтесь, — указал я рукой на кресло, которое только что поставила. Сама прошла и села в другое. — Я, так понимаю, вы пришли, чтобы рассказать о распоряжениях моего мужа? Сержант не стал садиться, а встал передо мной, явно готовый к любой моей выходке, я даже заметила как на кончиках его пальцев искрит магия. Заметив мой взгляд сержант не смутился, лишь ещё больше нахмурился. — Генерал в наказание за ваш поступок, приказал не выпускать вас из покоев две недели и распорядился, чтобы никто кроме вас не прибирал эти комнаты. Вы должны сами устранить последствия того, что учинили. 11 глава Я оглянулась. Работы здесь полно, но зато не буду сидеть без дела и скучать. — Посетителей ко мне пустят? Я бы хотела встретиться со своим дядюшкой — Хенриком Додсоном. Лиам поморщился. — Он уже приходил вас навестить вместе с внуками, но нет. В ваши покои могут прийти только я и ваша личная горничная. — А горничную мне назначила госпожа Лопес? — Что-то имеете против? — А есть смысл иметь что-то против? — Нет. — Глаза сержанта холодно блеснули. — Я сказал всё, что хотел. Располагайтесь. Лиам встал и направился к двери. — А мой супруг распорядился о еде, или в наказание меня будут морить голодом? — Обед вам принесёт ваша личная горничная. Лиам вышел за дверь, не оборачиваясь. Отлично. Хотя бы голодом морить не будут. Не буду впадать в депрессию, всегда есть чему радоваться. Например, тому, что ко мне приходил Хенрик с внуками. И не побоялись же. Я соскучилась по ним. Но сейчас нам лучше не видеться. Хенрик знал, кто я такая, если всё раскроется, то его могут наказать. А прибираться мне не привыкать. Каждый день в таверне, я этим занималась. Вот как раз сейчас, перед тем как мне принесут обед нужно поставить стол, за которым я буду есть. Встав с кресла, я подошла к чайному столику, который лежал на полу кверх ногами. К счастью, он был цел, только на столешнице из светлого дерева красовались уродливые царапины. Припомнив несколько бытовых заклинаний, я провела рукой над столом. Царапины не исчезли полностью, зато уже смотрелись не так уродливо. |