Книга Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается, страница 46 – Оксана Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается»

📃 Cтраница 46

— В самые ближайшие.

— Они строят дом Эртонам.

— По херу! Найдут других специалистов. Им сейчас не до этого будет.

— Магический вестник пришёл от короля. Вас вызывают в столицу.

— Как скоро?

— Завтра Дэкстер Дуглас вас ждёт у себя.

— Это по поводу ля Соша. Останешься за главного. Отвечаешь за безопасность головой. Что-то случится с моей женой… Сам знаешь.

Лиам перестал скалиться и кивнул.

— Лорд Вернон! — Распахнулась дверь. На пороге стоял дворецкий, а за его спиной взволнованная Лайла. — К вам посетительница. Говорит срочно.

Мы с Лиамом переглянулись. Я кивнул сержанту и тот, пройдя в дальний угол кабинета, сел в кресло.

— Пусть проходит, — кинул я, оставшись сидеть за столом.

— Дэйв! — ворвалась в кабинет соседка. — Что происходит?

Немного растрёпанная, со сверкающим взглядом девица выглядела растерянной и даже невинной. Не знал бы всего, даже поверил бы ей.

— А что происходит? — спросил, пытаясь острастить её взглядом.

— Как что? Я узнала, что мою тётушку оболгали!

Узнала значит! Значит в замке есть ещё одна крыса. Хорошо. Уволю всех на хрен!

— Позволь спросить как ты узнала?

— Так… Так… — глаза Лайлы забегали в поисках подсказки, она оглянулась на Лиама, который беспристрастно наблюдал за нами.

— Луис! — бросилась к нему Эртон. — Скажите вы! Моя тётушка — аристократка, она безупречна! Её оболгали! Оклеветали! В чем её обвиняют?

Лиам не шелохнулся. Сидел и молча смотрел на Эртон так, как будто его тут и не было. Я ждал реакции девицы.

— Дэйв! — Лайла рванула платье на груди и пуговицы отвалившись с громким стуком покатились по полу.

Эртон подбежала к моему столу и склонилась над ним, пытаясь приблизить ко мне своё лицо.

— Я прошу тебя, — страстно зашептала Лайла. — Не верь ей! Это же она? Твоя жена раздула из мухи слона? Даже если моя тётушка допустила оплошность, то разве можно её сажать в тюрьму? Ты поверишь преступнице, а не мне — честному человеку?

Честная Лайла смотрела в мои глаза, вывалив свои буфера, перед моим лицом.

— Госпожа Эртон, присаживайтесь, — указал я ей на кресло, что стояло неподалёку.

В глазах Лайлы мелькнул испуг, затем она надула губки.

— Ну зачем ты так, Дэйв. Мы с тобой знакомы уже много лет. Наши отцы вместе строили Равен. Мы росли с тобой рядом, и я не понимаю, что происходит…

Слезинка покатилась по щеке Лайлы. Та, достав платок, стала её вытирать. Затем посмотрела на меня несчастными глазами и пройдя к креслу, села в него. Прикрыв лицо руками, она разрыдалась.

37 глава

— Где твоя горничная? — тихо спросил я.

Ждать пока девица наиграется желания не было. Но Лайла, подняв на меня заплаканное лицо разревелась ещё больше.

— Лиам, достань наручники-блокираторы надень на госпожу Эртон и выпроводи её в городскую тюрьму.

Лиам встал, а Лайла сразу перестала реветь и уставилась на меня огромными глазами.

— За что? Я ни в чем не виновата!

Я махнул рукой на сержанта. Тот сел на место.

— Где твоя горничная?

— В особняке Эртонов.

Лайла уселась ровно, сложила руки на коленях, как воспитанная школьница и испуганно на меня взглянула.

— Я хочу допросить её.

— Хорошо. Допрашивайте. А в связи с каким делом?

— Объясните, госпожа Эртон, почему вы своевольно забрали свою служанку из моего замка после того, как она пыталась похитить мою жену?

— Так она ни в чем не виновата! Вы же сами это установили. — Лайла подпрыгнула на месте и понеслась ко мне. — Дэйв, неужели всё из-за этого недоразумения? Я извиняюсь. Я не знала, что она так важна для вас. Она же просто глупая, запутавшаяся в своих чувствах девчонка. К тому же я уволила её, и девица уехала к своей семье в деревню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь