Онлайн книга «Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается»
|
— В самые ближайшие. — Они строят дом Эртонам. — По херу! Найдут других специалистов. Им сейчас не до этого будет. — Магический вестник пришёл от короля. Вас вызывают в столицу. — Как скоро? — Завтра Дэкстер Дуглас вас ждёт у себя. — Это по поводу ля Соша. Останешься за главного. Отвечаешь за безопасность головой. Что-то случится с моей женой… Сам знаешь. Лиам перестал скалиться и кивнул. — Лорд Вернон! — Распахнулась дверь. На пороге стоял дворецкий, а за его спиной взволнованная Лайла. — К вам посетительница. Говорит срочно. Мы с Лиамом переглянулись. Я кивнул сержанту и тот, пройдя в дальний угол кабинета, сел в кресло. — Пусть проходит, — кинул я, оставшись сидеть за столом. — Дэйв! — ворвалась в кабинет соседка. — Что происходит? Немного растрёпанная, со сверкающим взглядом девица выглядела растерянной и даже невинной. Не знал бы всего, даже поверил бы ей. — А что происходит? — спросил, пытаясь острастить её взглядом. — Как что? Я узнала, что мою тётушку оболгали! Узнала значит! Значит в замке есть ещё одна крыса. Хорошо. Уволю всех на хрен! — Позволь спросить как ты узнала? — Так… Так… — глаза Лайлы забегали в поисках подсказки, она оглянулась на Лиама, который беспристрастно наблюдал за нами. — Луис! — бросилась к нему Эртон. — Скажите вы! Моя тётушка — аристократка, она безупречна! Её оболгали! Оклеветали! В чем её обвиняют? Лиам не шелохнулся. Сидел и молча смотрел на Эртон так, как будто его тут и не было. Я ждал реакции девицы. — Дэйв! — Лайла рванула платье на груди и пуговицы отвалившись с громким стуком покатились по полу. Эртон подбежала к моему столу и склонилась над ним, пытаясь приблизить ко мне своё лицо. — Я прошу тебя, — страстно зашептала Лайла. — Не верь ей! Это же она? Твоя жена раздула из мухи слона? Даже если моя тётушка допустила оплошность, то разве можно её сажать в тюрьму? Ты поверишь преступнице, а не мне — честному человеку? Честная Лайла смотрела в мои глаза, вывалив свои буфера, перед моим лицом. — Госпожа Эртон, присаживайтесь, — указал я ей на кресло, что стояло неподалёку. В глазах Лайлы мелькнул испуг, затем она надула губки. — Ну зачем ты так, Дэйв. Мы с тобой знакомы уже много лет. Наши отцы вместе строили Равен. Мы росли с тобой рядом, и я не понимаю, что происходит… Слезинка покатилась по щеке Лайлы. Та, достав платок, стала её вытирать. Затем посмотрела на меня несчастными глазами и пройдя к креслу, села в него. Прикрыв лицо руками, она разрыдалась. 37 глава — Где твоя горничная? — тихо спросил я. Ждать пока девица наиграется желания не было. Но Лайла, подняв на меня заплаканное лицо разревелась ещё больше. — Лиам, достань наручники-блокираторы надень на госпожу Эртон и выпроводи её в городскую тюрьму. Лиам встал, а Лайла сразу перестала реветь и уставилась на меня огромными глазами. — За что? Я ни в чем не виновата! Я махнул рукой на сержанта. Тот сел на место. — Где твоя горничная? — В особняке Эртонов. Лайла уселась ровно, сложила руки на коленях, как воспитанная школьница и испуганно на меня взглянула. — Я хочу допросить её. — Хорошо. Допрашивайте. А в связи с каким делом? — Объясните, госпожа Эртон, почему вы своевольно забрали свою служанку из моего замка после того, как она пыталась похитить мою жену? — Так она ни в чем не виновата! Вы же сами это установили. — Лайла подпрыгнула на месте и понеслась ко мне. — Дэйв, неужели всё из-за этого недоразумения? Я извиняюсь. Я не знала, что она так важна для вас. Она же просто глупая, запутавшаяся в своих чувствах девчонка. К тому же я уволила её, и девица уехала к своей семье в деревню. |