Книга Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается, страница 64 – Оксана Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается»

📃 Cтраница 64

Дэйв отдавал приказы. Надеюсь он очень устал и не захочет меня навестить. Натянув на ноги чулки и закутавшись в теплую шаль, я плюхнулась в кровать. А если и захочет, то всё! Я уже сплю. А если не поверит, то меня морозит и голова болит.

Да! Так и скажу.

Я подскочила, забежала в ванную, схватила полотенце, намочила его, подбежала к кровати, нырнула под одеяло, положила полотенце на лоб и зажмурилась.

Вот тут-то дверь и отворилась. В комнату ворвался луч света, осветивший мою спальню. Сердце так колошматило, что наверняка дракон услышал, что я далеко не в спокойном состоянии.

— Слышу, ты ещё не спишь.

Мамочки! Он опять без рубашки!

51 глава

Отнекиваться смысла не было. Я в халате, замотанная в шаль, с мокрым полотенцем на голове, почувствовала себя глупо.

Ну что я как маленький ребенок? Пора взять себя в руки и поговорить по-человечески. Сдёрнула тряпицу со лба, откинула одеяло и встала. Дэйв тут же возник рядом со мной.

Аромат мужского тела и его энергия сбивала мысли. Бочком я пошла к креслу. Растеленная кровать, полуголый муж и полумрак — взрывоопасная смесь. Нужно хоть что-то исключить из этого уравнения.

— Погоди, — примирительно сказал Дэйв, при это поймав меня за руку.

Я замерла, как и моё сердце. Горячая ладонь, схватившая меня, посылала горячие импульсы, разгоняя кровь по телу. Сразу стало жарко и шаль, которая всё ещё лежала на моих плечах, прикрывая грудь, казалось неуместной.

— Может присядем и поговорим, как взрослые люди? — попыталась я отодвинуться от дракона.

Муж переместился и оказался напротив меня настолько близко, что я почувствовала, как его дыхание опаляет мне лицо. Он продолжал удерживать мою ладонь, а другой рукой нежно заправил локон волос мне за ухо, посылая движением импульс, вызывающий мурашки, прокатившиеся от шеи к груди.

— Обязательно поговорим, — прошептал Дэйв.

Я отодвинулась от мужа, потому что от его спокойного с хрипотцой голоса у меня чуть коленки не подкосились. Мягко вытащив ладонь из захвата, прошла к креслу и села в него.

— Что с Ингой? — решила я зайти с атаки. Ведь всем известно, что является лучшей защитой.

Дэйв повернулся ко мне, прищурился и достал из кармана брюк какую-то бумажку. Муж подошёл к креслу, что стояло рядом с моим, сел в него и положил свёрнутый листок на журнальный столик, стоящий между нами.

— Это тебе. Прочти.

Дэйв облокотился на спинку кресла и, сложив руки на груди, смотрел на меня изучающим взглядом. Я взяла бумажку, развернула и поняла, что это письмо. Щелчком зажгла магический светильник, который своим ярким светом сбил всю интимную обстановку и принялась читать.

Писала Инга, и чем дальше я углублялась в письмо, тем сильнее понимала, что мягко говоря опростоволосилась. Оказывается, Дэйв отправил Ингу в столицу обучаться швейному делу. Он вник в её дело и не собирался выкидывать из Равенстера. Мать и дочь благодарили меня за участие в их судьбе и клялись в вечной верности.

Всё прочитав, я аккуратно сложила листок бумаги и посмотрела на мужа.

— Вопрос со швеёй снят? — спросил Дэйв, который смотрел на меня с насмешкой.

Я кивнула, потому что не знала, что сказать.

Всевышний! Я же наговорила ему столько гадостей не разобравшись! Я же сказала это дурацкое слово “развод” раз пять наверное. Дэйв смотрел на меня тяжёлым взглядом и приподняв бровь чего-то ждал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь