Онлайн книга «Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается»
|
— Хелени! — воскликнула Лидия, едва Равенстер открыл перед ней дверь. — Ты не представляешь, как я благодарна тебе и твоему супругу за то, что вчера произошло! Я улыбнулась, хоть меня и царапнуло то, что подруга упоминает меня и Дэйва, как нечто целое. Как будто мы с ним стали союзниками, которые мыслят и действуют одинаково. — Я рада. Проходи, садись и расскажи все подробности. Дэйв вчера сразу после совета отбыл на Караказ, а сержант Лиам только в общих чертах обрисовал картину. — Этобыла битва! — воскликнула Лидия, сверкнув счастливым взглядом и присаживаясь напротив меня. Она стала рассказывать, как Дэйв отстаивал интересы простых учителей, какими аргументами он пользовался, когда убеждал совет в том, что все работники школы нуждаются в отпусках и выходных. Я ловила себя на мысли, что Лидия перестала быть серой, загнанной лошадью. Глаза её сияли, речь была наполнена оптимизмом и радостью и сама девушка дышала жизнью, энергией и заражала своими стремлениями. А ещё восхищение моим мужем, радостью отзывалось в моём сердце. Да, он может быть решительным, встать на сторону добра и отстоять то, во что верит. Вдруг магия вокруг нас сгустилась, и руки Лидии заполыхали магическим огнём. Пламя обосновалась на руках от кистей до предплечий, выплетая замысловатые магические узоры. Зрелище было восхитительное. Хоть я и пережила нечто подобное, но никогда не видела, как это смотрится со стороны. — Хелени! — воскликнула Лидия, ошарашено подскакивая с кресла. — У меня появился истинный дракон! Дверь в гостиную с хлопком распахнулась, и на пороге оказался взволнованный сержант Лиам, с горящим взором и горящими руками, как и у моей подруги. 64 глава Взгляды моих гостей скрестились друг на друге, казалось, что они никого больше не видят вокруг. Ну и я мешать им не стала. Вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Оставшись наедине сама с собой, я обнаружила, что только и делаю, что думаю о Дэйве. И если раньше он мне казался неадекватным монстром, то сейчас я видела, что мой муж иногда ведёт себя, как настоящий мужчина. Я бродила по замку и вспоминала все наши с ним встречи и разговоры. Вчера, когда я разнервничалась из-за своей ошибки, он не стал меня обвинять, хотя наверняка я сдёрнула его со службы не в самый подходящий момент. Он просто ничего не требуя взамен, успокоил меня и помог. По-хорошему нужно поблагодарить его. Чисто по-человечески. Чтобы он понимал, что именно такое поведение меня в нём восхищает… Восхищает? По коридору навстречу мне шла Исабель с огромным букетом в руках. Алые розы, казалось, горели, как маленькие светильники, мерцая в темноте нежным светом. — Госпожа Вернон, Я вас ищу. — Присела служанка в реверансе. — Ваши покои заняты и… — Да, — перебила я Исабель, избавляя от ненужных объяснений. — Не стоит беспокоить сержанта и госпожу директрису. Что ты хотела? — Лорд Вернон просил вам передать, — Исабель протянула мне букет. Цветы были шикарны, глаз радовался, когда я на них смотрела. Каждый лепесток, как произведение искусства, а нежный аромат добавлял этому букету баллов. — И небольшое послание для вас. Исабель достала из кармана передника конверт нежно-розового цвета. — Возьми букет, поставь пока в библиотеке, — попросила я, отдавая цветы служанке, и забирая у неё письмо. |