
Онлайн книга «Сила шести»
![]() — Что ты делаешь, черт бы тебя побрал! — кричу на офицера. — Ты разве не видишь, что мы пытаемся сохранить тебе жизнь! У него по лицу пробегает недоумение. Я нажимаю кнопку электрошокера, который завис в воздухе. У верхнего его конца вспыхивают голубые стрелы. Коп карабкается за обочину. При помощи телекинеза я тащу его назад по гальке и придорожному мусору. Он брыкается, тщетно пытаясь уползти. — Пожалуйста, — умоляет он. — Извините, извините. — Не надо, Джон, — говорит Шестая. Я не слушаю ее. Все заглушает жажда мести, и я без тени сожаления тычу электрошокером офицеру в живот и держу полные две секунды. — Ну что, нравится? Большой пузатый мужик с шокером. Почему никто не хочет понять, что мы не преступники? Он быстро трясет головой, лицо искажено гримасой ужаса, на лбу блестят капли пота. — Нам надо быстро убираться отсюда, — говорит Шестая. На горизонте появляется красно-синяя мигалка второй полицейской машины. Я поднимаю Сэма и перекидываю его себе через плечо. Берни Косар может бежать только на трех лапах. Я держу Ларец под левой рукой, а Шестая берет все остальное. — Сюда, — говорит она, перепрыгивая через дорожное ограждение и направляясь в пустое поле, за которым в двух километрах видны темные холмы. Я бегу со всей скоростью, на которую способен с Сэмом и Ларцом. Берни Косару надоедает хромать, он обращается в птицу и летит впереди нас. Меньше чем через минуту к пикапу подъезжает вторая полицейская машина, за ней третья. Не берусь сказать, собираются ли полицейские преследовать нас пешком, но уверен, что если так, то мы с Шестой легко от них оторвемся даже со всем нашим грузом. — Опусти меня, — наконец говорит Сэм. — Ты в порядке? — Я опускаю его. — Да, все нормально. — Сэма немного покачивает. У него на лбу проступает пот, он вытирает его рукавом куртки и делает глубокий вдох. — Пошли, — говорит Шестая. — Они так легко нас не отпустят. У нас осталось десять, от силы пятнадцать минут — и потом нам уже придется прятаться от вертолета. Мы направляемся к холмам. Впереди Шестая, за ней я, потом Сэм, который старается не отставать. Он двигается гораздо быстрее, чем когда мы бежали милю на уроке физкультуры несколько месяцев назад. Кажется, что с тех пор прошли годы. Никто из нас не оглядывается, но когда мы добираемся до первого склона, в воздухе разносится собачий лай. Кто-то из полицейских привез ищейку. — Есть идеи? — спрашиваю я Шестую. — Я надеялась спрятать вещи и стать невидимыми. Так мы бы обманули вертолет, но собака все равно учует наш запах. — Черт, — говорю я. Я оглядываюсь вокруг. Справа от нас возвышается холм. — Давайте поднимемся на него и посмотрим, что там по другую сторону, — говорю я. Берни Косар стремительно летит вперед и исчезает в ночном небе. Шестая идет впереди, упорно поднимаясь в гору. Я иду следом, а Сэм, который тяжело дышит, но держит темп, составляет арьергард. На вершине мы останавливаемся. Насколько я вижу, видны только размытые очертания других холмов и больше ничего. Я улавливаю едва слышное журчание воды. Я оглядываюсь назад. Отцовский пикап Сэма окружают уже восемь полицейских мигалок, еще две машины несутся к ним с разных сторон шоссе. Берни Косар приземляется рядом со мной и снова превращается в бигля с высунутым языком. Лает полицейская собака, теперь уже ближе. Ясно, что она идет по следу, и, значит, полицейские где-то недалеко. — Нам надо сбить собаку со следа, — говорит Шестая. — Ты это слышишь? — спрашиваю я. — Что? — Шум воды. Думаю, у подножья есть какой-то поток, может, река. — Я слышу, — встревает Сэм. Мне приходит идея. Я расстегиваю куртку и снимаю рубашку. Я вытираю ею лицо и грудь, чтобы она вобрала в себя весь мой пот и весь запах. Я бросаю рубашку Сэму. — Сделай то же самое, — говорю я. — Ни за что. Это противно. — Сэм, у нас на хвосте весь штат Теннесси. У нас мало времени. Он вздыхает, но подчиняется. Шестая тоже. Она не вполне понимает, что я задумал, но полна желания попробовать. Я надеваю другую рубашку и накидываю куртку. Шестая бросает мне ставшую влажной рубашку, и я тру ей морду и туловище Берни Косара. — Нам понадобится твоя помощь, приятель. Ты готов? Я едва вижу его в темноте, но ответ безошибочно угадывается по тому, как он задорно стучит хвостом об землю. Всегда готов помочь, всегда радуется жизни. Я чувствую в нем азарт от преследования, да и сам чувствую этот азарт. — В чем твой план? — спрашивает Шестая. — Нам надо спешить, — говорю я и делаю первые шаги вниз по клону в сторону воды. Берни Косар снова превращает себя в птицу, и мы бежим вниз, то и дело слыша, как скулит и лает собака. Она сокращает расстояние. Если мой план не сработает, то интересно, смогу ли я вступить в контакт с собакой и велеть ей перестать преследовать нас. Берни Косар ждет нас на берегу широкой реки. У нее такая гладкая поверхность, что ясно: она гораздо глубже, чем мне казалось, когда я слышал ее с вершины холма. — Нам надо ее переплыть, — говорю я. — Другого выбора нет. — Что? Джон, ты понимаешь, что происходит с человеком, когда он оказывается в ледяной воде? Остановка сердца от шока, это во-первых. А во-вторых, если это тебя не убьет, то онемеют руки и ноги, и ты не сможешь плыть. Мы замерзнем и утонем, — вздыхает Сэм. — Только так можно сбить собаку со следа. По крайней мере, так у нас будет шанс. — Это самоубийство. Вспомни на секунду, что я не пришелец. Я опускаюсь на колено перед Берни Косаром. — Ты должен взять эту рубашку, — говорю я ему. — Протащи ее четыре-пять километров по земле, и как можно быстрее. Мы переправимся через реку, чтобы ищейка потеряла наш след и вместо него взяла этот. Потом мы еще сколько-то пробежим. Ты легко нас нагонишь, если полетишь. Берни Косар превращается в большого лысого орла, вцепляется в рубашку когтями и улетает. — Время не ждет, — говорю я, подхватывая Ларец левой рукой, чтобы грести правой. Я уже готов прыгнуть в воду, когда Шестая хватает меня за бицепс. — Сэм прав. Мы окоченеем, Джон, — настойчиво говорит она. У нее встревоженный вид. — Они слишком близко. У нас нет выбора, — отвечаю я. Она прикусывает губу, скользит глазами по реке, поворачивается ко мне и снова сжимает мою руку. — Есть, — говорит она. Она отпускает мою руку, и белки ее глаз светятся в темноте. Она отодвигает меня назад и делает шаг к воде. Чуть наклонив голову вперед, она сосредотачивается. Собака лает, она ближе, чем была. Шестая медленно выдыхает. При этом она вытягивает перед собой руки, и вода прямо перед нами начинает расступаться. Она с громким шумом вскипает и вздымается вверх, обнажая полутораметровый проход по дну на другой берег. Вода покачивается и похожа на готовую обрушиться волну. Но она зависла, и только наши лица покрывает ледяной туман. |