Онлайн книга «Полжизни за мужа»
|
А меня вдруг словно молнией поразило. Я выскочила из-за стола и побежала наверх в свою комнату, где оставила вещи. Седельные сумки Нирса все так же лежали на кровати, где я их и оставила, собрав обратно содержимое. Я спешно расстегнула одну из них и выудила любимую меховую подстилку Нирса. Дрожащими руками я расправила ее и нашла вышитую надпись. Вензель на первой букве имени дарительницы – Найрани, был точно таким же цветком с завитком, который был вышит на сумке мужчины с тремя шрамами. Значит это он! Один из Охотнков. Я его нашла! Наспех свернув подстилку, я сунула ее подмышку и бросилась вниз. Столик тихого желтоглазого гостя опустел. Даже пустые тарелки уже успели унести. – Где он? – я бросилась к столу управляющего. – Кто? – переспросил тот. – Мужчина, который только что сидел вот за тем столиком! – Ушел, – пожал плечами управляющий. – А куда? – Да, откуда ж я знаю, милейшая госпожа? Я ему не советник, не слуга. – Да, простите, – бросила поспешно я и побежала на улицу. Я оглядывалась, по сторонам, пытаясь разглядеть неуловимого охотника. Рыже-каштановая голова виднелась в конце улицы. Я бросилась вдогонку, стараясь не потерять его из виду. Мои спутники бросили своего недоеденного поросенка и мчались за мной следом. – Подождите!!! – крикнула я своим скрипучим сорванным голосом, петляя между прохожими. Охотник остановился и огляделся. Неужели услышал? Я позвала снова. – Подождите, пожалуйста! Мужчина обернулся и узнал меня. На лице мелькнула тень раздражения, когда я, наконец, добежала до него и остановилась отдышаться. – Что тебе нужно? – холодно спросил он. – Это вышивала Найрани? – я указала рукой на украшение на его сумке. – Откуда ты знаешь Найрани? – теперь в его голосе слышался почти лязг металла. – Я не знаю Найрани. Я знала того, кто был ее другом. – Кого? – Вот, – я протянула ему свернутую меховую подстилку. – Я узнала тебя по вышивке. – Откуда у тебя эта вещь? – он двинулся было ко мне, но мои сопровождающие не спали. Они тоже двинулись вперед. – Она принадлежит моему другу. – Принадлежала, – поправила я, прикусывая вновь задрожавшую нижнюю губу. – Нирсу. – Что значит «принадлежала»? – Он погиб почти три дня назад. Охотник замолчал на мгновение, а затем тряхнул головой. – Не может быть. – Я сама видела. И сама складывала его погребальный костер. – Я ты еще кто? – Меня зовут Шани. Нирс вел меня к себе домой, чтоб мы могли сочетаться обрядом в горах на его родине. – Женщина Нирса… Ты врешь! – отрезал мужчина. Но тут же выдохнул с болью. – Нет. Ты не врешь. По моим щекам снова покатились крупные как горошины слезы. – Женщина Нирса! Подожди, ты сказала он погиб? – Да, – мой голос сорвался снова. – Идем, – Охотник сделал знак, чтоб я шла за ним. Мы сидели в моей комнате на постоялом дворе. Охотник, представившийся Айгиром слушал мой рассказ, уткнувшись взглядом в вещи Нирса, разложенные на кровати. А я говорила. Утирала слезы и говорила. Рассказывала о Нирсе, о нашей встрече и нашей любви. Я думала, что будет трудно говорить. Слишком свежо и слишком больно. Но на удивление, слова лились сами собой. Передо мной сидел его друг, ссутулившийся под тяжестью свалившегося на него известия. Человек, который знал его с детства, который скорбел о нем так же сильно, как и я. Близкий. С ним говорить о Нирсе было легко. |