Онлайн книга «Мой любимый враг»
|
Поднимаю голову и смотрю прямо дракону в глаза. Они у него ледяные, с бледно-голубой радужкой. Сердце на мигзамирает, когда дракон впивается взглядом в мое лицо. Его губы слегка дрогнули в чуть заметной усмешке. Узнал? Я не понимаю. Слишком бесстрастны его глаза. Сглатываю подступивший комок в горле в ожидании его слов. 11 Я утопаю во взгляде Кайрона. Мне кажется, он видит меня всю. Выворачивает мою душу наизнанку. Мысленно шепчу: “Я Игни, простая девка из селения. Травница, что ваша стража по ошибке привезла в замок.” Взгляд Кайрона темнеет. Отпускает мой, и я с облегчением отвожу глаза. Какой же он сильный — этот дракон. У меня практически нет сил противостоять ему. Бедный отец. Если бы он знал, как опасен Кайрон, когда начинал войну. Никто не думал, что взявшийся из ниоткуда пустынник окажется таким несокрушимым. Привел с собой орду дикарей, которые только и могут, что разорять города и топтать поля с зерном. Их просто не восприняли всерьез. Пока Кайрон не расправил крылья и не проложил себе путь огнем. Я до боли прикусываю губу, давя в себе вспышку гнева. Жду вердикта дракона, низко опустив голову. — Действительно, простая девка, — пренебрежительно говорит Кайрон. — Пусть поскорей выгонят ее из замка, милый. Зачем нам здесь какая — то бродяжка. Я больше не могу чувствовать ее омерзительный запах. Для меня слова Аранты зазвучали, как музыка. Готова еще ночь провести в компании крыс и гниющей мешковины, лишь бы аромат, идущий от меня, раздражал носик Аранты. Не спеши. От тебя, насколько я знаю, сбежала очередная горничная. Не хочешь взять себе эту? Что она может? Мне она кажется не особенно умной. Если только поручить ей самую грязную работу. Уверен, ты найдешь ей применение. Смотри, поаккуратней, а то рискуешь остаться вообще без служанки. Я заскрежетала зубами. Быть служанкой Аранты — самое унизительное, что можно представить. Хуже только — разделить постель с драконом. Придется накинуть на себя смиренный вид, а потом сбежать при первом же удобном случае. Получалось же это у других прислужниц, значит, и я легко справлюсь с этим делом. Инги не принцесса, ее искать никто не будет. — Эй, ты, — пренебрежительно обратилась ко мне Аранта, — все поняла? Теперь ты моя служанка. Будешь плохо работать, познакомишься с хлыстом. — Поняла, — сквозь зубы процедила я. — Поняла, госпожа! — Аранта выхватила из — за пояса хлыст и щелкнула им в воздухе. — Поняла, госпожа, — глухо проговорила я, не поднимая головы. Сжала ладонь в кулак, чтобы унять рвущееся из души возмущение. Я еще поквитаюсь с тобой, Аранта — поклялась я себе, — дай тольковыбраться из замка. — Так-то лучше! Отведите ее к Сейле. Пусть покажет ей ее обязанности, — распорядилась Аранта. — Один из стражей схватил меня за ворот плаща, ставя на ноги. — Иди за мной, — приказал он. Не оглядываясь, пошел вперед, а я засеменила за ним, подстраиваясь к широким шагам. Меня повели до боли знакомым переходам. Я с тоской вглядывалась в родные стены. Если повернуть и подняться по лестнице, то окажусь в своей спальне. Сраж повел меня вниз. Туда, где обитали слуги. Открыл дверь одной из комнат и грубо произнес: — Сейла, принимай новую служанку для госпожи. Посторонился, пропуская меня внутрь. Я оказалось в небольшой комнатке. Из мебели лишь самое необходимое: стол, шкаф и узкая кровать. |