Онлайн книга «Мой любимый враг»
|
37 — На сегодня хватит, — Кайрон отобрал у меня письмо и бросил на стол, в общую кучу не разобранных бумаг. — Почему? Я вижу, у вас еще много дел, — не отрываю взгляда от заветного послания. — И не только бумажных. Продолжим завтра. Сейчас разрешаю привести еще одну служанку. Ты же этого хотела? — Кайрон насмешливо смотрит на меня. Да, я хотела вырвать Лили из лап Аранты. Хоть немного облегчить ее участь. Все же это важнее, чем письмо от Галлена. Его я еще успею прочесть, раз уж Дракон доверил мне должность своего секретаря. Лили нет в коморке. Пуст и сундук с ее вещами. Где же она может быть? Перевели в людскую, где живут слуги, выполняющие самую грязную работу? Или выгнали из замка? Я бегу через длинный коридор в комнату возле черного входа. В ней рядами стоят лавки, служащие ночлегом для работников. Сейчас здесь пусто. — Инги… Я замечаю в самом углу сгорбленную женскую фигуру. Лили с усилием распрямляет спину и слабо машет мне рукой. — Лили, мы уходим отсюда. Где твои вещи? — В узелке возле лавки. Неужели дракон согласился? Я не верю, Инги… — Просто доверься мне. Я обещала вытащить тебя отсюда. Я беру одной рукой узел с вещами девушки, а второй помогаю ей подняться с места. Медленно идем к покоям Кайрона. Лили хромает и держится рукой за бок. А я мысленно ругаю генерала и Аранту. Но еще больше чувствую свою вину. Если бы не кольцо, с Лили было бы все в порядке. В покоях Дракона Лили вертит головой, с любопытством осматривая богатую обстановку. Я показываю ей смежную комнату для прислуги и Лили с благоговением косится на высокую кровать с пуховой периной. — Неужели я буду здесь жить? Моя кровать не хуже, чем у самого короля! — Здесь теперь все твое. Шкаф и стол у окна. Смотри, есть масляная лампа. Теперь ты сможешь вышивать по вечерам или читать книги. — Какое читать, я же не умею, — смеется Лили. — А я тебя научу. — Ты невероятная, Инги. Совсем не похожа на других девушек. Даже и не скажешь, что служанка. А в этом нарядном платье вообще на леди похожа. — Не говори глупостей. Я самая обыкновенная. Я хлопочу, устраивая Лили на новом месте. Спускаюсь на кухню и приношу нам обед. Дракона нет, и мы решаем перекусить и поболтать в свое удовольствие. Лили слишком слаба, чтобы работать. Ей нужноприйти в себя, после побоев генерала. Незаметными касаниями я вливаю в девушку свою силу. У меня она намного слабее, чем у Кайрона, но облегчить страдания и подлечить я тоже могу. После сытного обеда Лили разморило, и я довожу ее до кровати. Накрываю одеялом и касаюсь центра лба кончиком пальца. — Спи, — говорю чуть слышно, и девушка покорно смежает веки. Завтра она проснется и будет себя чувствовать намного лучше. По крайней мере я сделала все возможное, чтобы облегчить ее участь. И загладить свою вину. Дракон появляется вечером. Распоряжается, едва переступив порог: — Инги, накройте для нас в комнате ужин. — Для вас и… меня? — я удивленно смаргиваю. Или он имеет в виду Аранту? — Для меня и вас, — Кайрон усмехается моей растерянности, — Что вас удивляет? С сегодняшнего дня вы моя личная помощница. Я ужасно голоден и хочу за ужином обсудить ваши дальнейшие обязанности. 38 Мы ужинаем в небольшой гостиной, примыкающей к покоям Кайрона. Я попросила одну из служанок помочь мне накрыть на стол. Кухарка завалила весь поднос разнообразными яствами, достойных короля дракона. Я уже и отвыкла от такой пищи. Сначала война, а потом голод в осаде. Экономили каждое зернышко. |