Онлайн книга «Мой одинокий волк»
|
— Куда дальше?В чулан, ванную комнату или гардеробную, — поинтересовалась я ехидно, поворачивая назад, в сторону лестницы. — Где твоя спальня, Аделия? — Брайн схватил меня за руку, больно сжав пальцы, — может быть вон та крайняя дверь? — Может быть, — я выдернула руку, шипя от злости, — но являться в спальню леди без приглашения крайне неприлично. — Так пригласи меня. — Брайн усмехнулся, но я заметила, как потемнели его глаза, и он чуть ближе, чем следовало, приблизился ко мне. — Брайн, ты переходишь все границы, — я нервно сглотнула. Понимала, что сейчас обнаружит охотник за плотно прикрытой дверью. Волку негде спрятаться. Интересно, что мне грозит, за укрывательство измененного. Штраф? Тюрьма? Каторга? — В твоих глазах страх, Аделия, — прошептал мне на ухо Брайн, — он ведь там, верно? — Что ж, проверь сам. — Я отпрянула от Брайна, с отчаянием глядя, как он приближается к заветной двери. 13 Брайн распахнул дверь моей спальни и застыл, не решаясь войти внутрь. — Сэр Брендон де Лоури? — донесся до меня его хриплый голос, — как…, когда… До меня доносится неразборчивый голос Брендона. Я бегом спешу к свой спальне, встаю за спину Брайна и с опаской заглядываю внутрь комнаты. Брендон вальяжно развалился на кровати, слегка прикрывшись одеялом. Сонно приподнялся, оторвав голову от подушки, встряхнул черными разметавшимися по лицу волосами. — Дорогая, кто посмел без приглашения разбудить нас в такую рань? — донесся до меня его бархатный, с ноткой недовольства, голос. — Это господин Брайн Моренди. Он охотник и ищет опасного зверя, — промолвила я, стоя за спиной Брайна. Чувствую его учащенное дыхание, замечаю, как сжимаются пальцы рук в кулаки. — Он ищет его в нашей спальне? — Брендон сел в кровати. Беззаботно потянулся, словно его нисколько не заботило наше присутствие. Я невольно залюбовалась игрой мышц на груди и руках, бросая любопытные взгляды на мужа, спрятавшись за спину Брайна. Вроде бы и не ловко разглядывать полуобнаженного Брендона, но ничего не могу с собой поделать. Он мне нравится. Сильнее бросается в глаза сходство с братом, моим бывшим женихом Коулом. Только у Коула более нежные черты лица, ласковый взгляд и мягкий голос. А Брендон… В нем чувствуется сила. Взгляд в самую душу. — Я ищу оборотня, очень опасного. — Брайн слюбопытством рассматривает Брендона. — как давно вы в Лотариннии? — Приехал вчера вечером, как и полагается в закрытом экипаже. Аделия прислала записку, что с ней произошло одно неприятное событие и она боится одна оставаться в доме. Я поспешил воссоединится с супругой. Заботится о ее безопасности мой долг. — Вы должны были уведомить о вашем прибытии. Если вы это не сделали, то нарушили закон, — сухо произносит Брайн. — Конечно я уведомил, лорд Гарингтон должен быть в курсе. Вперед себя я выслал гонца с официальным письмом. Если я удовлетворил ваше любопытство, то оставьте нас. Я давно не виделся с женой и хочу провести время с ней, а не выслушивать ваши оскорбительные вопросы. Брендон поднялся, ничуть не стесняясь своей наготы, прошел в ванну. Послышался шум льющейся воды. Брайн со стуком захлопнул дверь в комнату. Я отпрянула, столкнувшись с его жестким и злым взглядом. — Ты скрыла его, обманула меня, мое доверие, — ярость, сквозившая в его словах, хлестала меня, — я ошибся в тебе, Аделия! Как ты можешь жить рядом со зверем. Ты ничем не лучше его. |