Онлайн книга «Невеста для младшего принца»
|
Я замечаю, что принц перестает хмурится. Морщинка разглаживается между бровей и шторм в глазах утихает, делая его лицо мягче и приветливее. — Тогда вы можете звать меня Луций. — Хорошо, Луций. Теперь дай мне время, пока я вырежу кнопку. При ее нажатии, будет активироваться магия. Когда я начну сам процесс, то позову тебя. Я подбираю подходящий для своих целей инструмент — прямую стамеску и острый нож-резак. Покусывая нижнюю губу от нетерпения, принимаюсь за дело. Принц между тем принимается наводить порядок в мастерской. Берет веник и сметает стружки в плотную кучу. Разбирает и раскладывает по местам инструмент, без дела лежащий на столешнице. Я, усмехаясь, поглядываю на его действия. Принц все делает как-то неловко и неторопливо. Одной рукой, словно вторую боиться запачкать. Принц одним словом, что с него взять! Эх, не было у него в детстве такой бабушки, как Севастия Халитовна. — Кнопку я вырезала. Подойди ближе, Луций,сейчас буду магию скручивать. Принц подходит и встает совсем близко от меня. Зорко следит за моими манипуляциями, низко наклоняясь над трубкой, так, что его длинные волосы касаются моих рук, щекоча кожу. — Я не знаю, видите ли вы, но я зажала в руках воздушную нить, — тоном лектора, комментирую я каждое свое движение. — Не вижу, но хочу разобраться, как их находите вы. Особый взгляд? Мысле-образ? — Я просто немного напрягаю глаза, знаю, что стоит мне только подумать про это, как перед моим взором появляются разноцветные нити. — Напрячь зрение. Представить. Принц смешно таращит глаза, что я не выдерживаю и хохочу. — Что? — грозно сводит брови Луций. — Ты всегда такой серьезный? Просто у тебя такой забавный вид, когда ты пытаешься напрячь взор. Извини, не удержалась от смеха. — Обычно надо мной никто не смеется. Да и рядом со мной тоже. Не привык к этому. — Возможно мне тоже не следовало. Надеюсь, меня не бросят за это в темницу, — я жалобно округляю глаза и умоляюще закусываю нижнюю губу. — Это не такое серьезное преступление, чтобы за него сажать в тюрьму, — все также серьезно говорит Луций. — Ха-ха, я же пошутила. На самом деле я так не думала, — я весело улыбаюсь. Похоже с юмором у Луция совсем туго. — Шутки над членами королевской семьи серьезный повод, чтобы отрубить голову, — зловеще замечает Луций, заглядывая мне в глаза. Мою веселость как ветром сдувает. Это он серьезно? — Я пошутил, — лицо Луция освещает вторая, за время нашего знакомства улыбка, а я облегченно смеюсь. Я продолжаю изготовление трубки. Ловлю пальчиками и притягиваю к себе цветные линии. Скручиваю необходимые мне в тугой узел и пропускаю через кнопку. — Готово. Я кладу перед Луцием свое изделие. — Интересно. И что, она работает? — Должна. Сейчас я выйду на улицу и попробую установить связь. Я направляюсь к выходу, но перед самой дверью резко останавливаюсь, чуть не налетев на низкого и плотного мужчину. На нем широкие холщовые брюки, заправленные в сапоги и рубаха навыпуск, подпоясанная широким ремнем. На голове колпак, натянутый по самые брови. Вид у него весьма грозный и сердитый, и аромат весьма специфический — прелыми листьями и свежим торфом. — Кто это у нас пожаловал? Я в гости никого не звал! — басит он зычным голосом. — Успокойся, Оррин. Леди Изольда пришла ко мне в гости, — вступается за меня Луций. |