Онлайн книга «Невеста для младшего принца»
|
— Леди Изольда, с вами все в порядке? У вас лицо… — Зеленое, — хмыкнула я, уловив его заминку, — не волнуйтесь, это легко исправить. А весь сыр бор из-за того, что кто-то сумел испортить мои вещи. Загляните в гардеробную. Что думаете? Что могло так испортить мои платья? Без магии здесь явно не обошлось. Тень галантно помог подняться Мариет с пола и заглянув ей в глаза, шепнул: — Успокойтесь. Та мигом закрыла рот и только таращилась на нас испуганными глазами. — Тат, так. Интересно. Тень, похожий на сыщика, ищущий улику на месте преступления, стал методично шарить по гардеробной. Наклонился, доставая что из угла комнаты. Поднес найденную вещицу к глазам. — Вот и виновник ваших бед. Магический волчок. В один миг скручивает одежду в тугой узел, да так сильно, что потом привести ее в изначальное состояние стоит больших трудов. Мариет, вы сегодня ходили на прачку? — Д-да, ходила. Принесла целый тазик стиранного белья. Хотела разложитьвсе по полкам в гардеробной, а тут как выскочит, закрутит… — Ясно. Полагаю, вам теперь на свидание не в чем пойти? Надо срочно поставить в известность лорда. Тень бросился вон из комнаты, и я захлопнула за ним дверь. Лорда точно ждать не буду, справлюсь сама. Не дам врагам торжествовать. Пусть я и не стремлюсь покорить сердце принца Кристиана, но на свидание обязательно явлюсь красивой. Всем врагам на зло. — Мариет, отыщи мне в этой куче платье, что меньше всех пострадало в неравном бою с магией. Мариет послушно кивает головой и скрывается в недрах гардеробной. Я неспеша посещаю ванную, смываю с лица жуткую зеленую маску. Задумываюсь, оглядывая глазами комнату. Сейчас бы отпариватель. Да помощней. Я давно планировала его сделать, да все руки не доходили. Да и повода не было. До Мариет за моими вещами следил эльф. Он без всякого утюга разглаживал складочки на одежде. Прикосновение руки и капелька магии. Мариет же вооружилась тяжелым чугунным утюгом, внутри которого, пылая жаром, перекатывался уголь. Сейчас здесь только я и моя неуемная фантазия. И способность взаимодействовать с нитями магии. Что ж, приступим! Через двадцать минут я колдую над платьем, что Мариет держит передо мной на вытянутых руках. В моих руках губка, пропитанная водой, а на ее поверхности я замкнула алеющую огненную струну. Она напитывает губку жаром и выходит с обратной стороны водянистым паром. То, что нужно, чтобы в кратчайшие сроки привести платье в порядок. Губка сильно нагревается, и я аккуратно держу ее в плотных перчатках, обхватив с двух сторон пальцами. Атласная ткань легко разглаживается, когда ее поверхность накрывает горячий туман. Моя губка скользит по платью, как кораблик по бушующей водной поверхности, оставляя после себя полный штиль Мариет с восторгом следит за моими действиями. Качает головой и одобрительно цокает языком. — А я так смогу? Пока вы, леди Изольда, на свидании будете, я вам всю одежду в порядок приведу. — Договорились. Только ты не могла мне платье поскромней подобрать? Для свидания слишком провокационно. Голые плечи, низкое декольте. Никакого полета для фантазии. — Зачем принцу фантазировать? Покажем товар лицом, чтоб сразу оценил красоту будущей невесты. Я только фыркаю в ответ. Решаю, что накину на плечи легкий шарфик. В дверь громко постучали. Торопливо и требовательно. Я не успеваю ничего ответить, как створки распахиваются, являя моему взору суровое лицо лорда Кемпела. |