Книга Поклонница, страница 89 – Ксения Черриз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поклонница»

📃 Cтраница 89

– А что, если они будут против… нас?

– Не будут, – возразил он как-то чересчур уверенно, и я вспомнила Марка, который честно признался мне, что был настроен скептически.

Я спрятала ладони между коленей и отвернулась, уставившись на проносящиеся мимо нас в солнечном свете пальмы.

– Эй, Джулс, – позвал меня Тони и потрепал по щеке. – Не волнуйся, я с тобой. Даже если они будут против. Хорошо?

– Да.

Мы свернули к океану, и я тут же позабыла все свои волнения.

– Ого! – воскликнула я и рассмеялась, вскинув руки вверх. Ветер взбивал мне волосы, но я не могла сдерживать восторга.

Тони, глядя на меня, тоже засмеялся, и это был короткий момент веры, что вместе мы преодолеем все.

* * *

Когда мы добрались до двухэтажного дома на окраине Сан-Диего, Марк и Эрика уже были на месте. Именно Эрика первая встретила меня на пороге дома, вытирая руки о фартук.

– Наконец-то! Мы вас уже заждались!

– Мы сделали небольшую остановку, Джулс хотела посмотреть на окрестности.

– Просто преступление проехать мимо! – объяснила я. – В Москве ничего подобного я не увижу.

– А кто тут у нас? – раздался низковатый женский голос. – Mi niño!

Невысокая женщина с круглыми щечками и аккуратной стрижкой каре и челкой выбежала нам навстречу. Она расцеловала Тони, а потом посмотрела на меня. Может, мне это только показалось, но ее улыбка стала чуть менее искренней, а движения более аккуратными. Она пожала мне руку, приговаривая: «Очень приятно познакомиться! Очень приятно!»

На пороге дома я заметила высокого подтянутого мужчину с ярко-голубыми глазами (теперь ясно, от кого их унаследовали Тони и Марк) в тонком блейзере и светлых брюках. Когда он подошел ближе, я едва не ослепла от белизны его зубов. Как потом объяснял Тони, по мнению его отца, лучшая реклама его услуг – это его собственные зубы. Что ж, жили они явно не бедствуя, так что смею полагать, чтона своем стоматологическом кабинете мистер Беннетт зарабатывал и правда прилично. Он улыбался мне шире, чем его жена, но, возможно, это было лишь следствием его профессии.

Мария, мама Тони и Марка, повела всех в дом.

– Ма, не стоило так суетиться, – сказал Тони, увидев стол, ломящийся от блюд.

– О, я и не суетилась. Садитесь, садитесь. Так, Марк, Эрика, вот сюда, а ты, mi dulce, иди ко мне. И девушку свою сюда тоже. Так… хорошо.

У меня было впечатление, что Мария волнуется больше, чем я. Она что-то беспрестанно говорила, бегала от стола до кухни и обратно, пока Хавьер – мистер Беннетт настоял, чтобы я обращалась к нему по имени, – расспрашивал сыновей о том, как у них дела. Я с ужасом поняла, что забыла подарок в машине, и не знала, как исправить положение.

– Так чем ты занимаешься, Джулс? – спросил меня Хавьер, после того как Марк и Тони отчитались о своих успехах, не вдаваясь в подробности.

– Я работала в маркетинге. До того, как приехала сюда.

– Джулс – художница.

– А так можно? Художник и маркетолог в одном лице? – с сомнением покосилась на меня Мария.

– Рисование – это хобби, – улыбнулась я. – Так мы и познакомились с Тони. – Я посмотрела на него, ища поддержки, но он лишь сдержанно кивнул.

– То есть ты ищешь здесь работу в маркетинге? – продолжил Хавьер.

– Э-э, я пока не ищу работу. – Под его взглядом я вжалась в стул. Почему-то за столом воцарилась тишина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь