Книга Путь на восток, страница 79 – Том Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь на восток»

📃 Cтраница 79

Быть может… стоит уйти? Пока никого нет…

Только теперь Лю с ужасом осознал, что лежанка с противоположной стороны комнаты опустела. Си Фенг исчез.

Наверху послышался шум.

– Духи, что это?

Лю отвык от звука собственного голоса. Слишком редко ему приходилось разговаривать. Он больше слушал рассказы Ши-Фу, пока находился в бреду, и до сих пор не был уверен, не привиделась ли ему половина того, что удалось запомнить. Однако сейчас все точно было взаправду.

Наверху кто-то ходил.

Переборов страх, Лю начал подниматься. Ступени предательски скрипели. Вокруг не нашлось ничего, что можно было использовать как оружие. Да и будь оно, Лю все равно не смог бы защититься – он едва стоял на ногах.

Миновав заполненный старой сломанной мебелью второй этаж, он поднялся к выходу на террасу. Сверху доносился порывистый холодный ветер и быстрый стук дождя по крыше. Черное от туч небо проливалось яростными ливнями по поблекшей столице. Больше не было видно яркой позолоты пагод и храмов, не сверкали пики остроконечных крыш, не поражала красотой сочная зелень, темные пятна которой усеивали городское полотно. Даже громада Императорского дворца, обнесенная красными стенами, посерела и утратила величественный вид.

Весь мир превратился в сплошную стену дождя.

На краю террасы, облокотившись на мокрую оградку, обвитую дзюкайскими вьющимися пионами, стоял, ссутулившись,Си Фенг. Лица старого воина не было видно – он смотрел на бесцветное море, курил трубку и совсем не обращал внимания на ледяную морось.

– Си Фенг? – неуверенно окликнул юноша.

Тот не ответил, лишь повел плечом. Лю расценил это как приглашение и подошел ближе. Его окатило брызгами от разбивающихся о козырек крыши капель дождя. Обезлюдевшие улицы утопали в воде и превратились в сотни маленьких рек. Оказалось непривычно видеть Лоян таким – угнетенным, потускневшим, совсем как он сам. Лю поежился и навалился на ограду. Не было слышно цикад, что когда-то жужжали рядом с домом. Совсем недавно он был здесь, на этом самом месте, с Кайсин. Они смотрели на фейерверки, наслаждались ароматами пионов, держали друг друга за руки, а затем впервые поцеловались…

Си Фенг с шумом выпустил табачный дым.

Лю заглянул в пустые, почти скрывшиеся за темными пятнами глаза воина. Мужчина как будто постарел еще сильнее с момента их последней встречи. Разросшаяся борода стала почти полностью седой, кожа превратилась в пепел, державшую трубку руку снедала дрожь.

– Ты очнулся, – решился заговорить Лю.

Си Фенг коротко кивнул, но вновь промолчал.

– Как… как ты себя чувствуешь?

Мужчина чуть пожал плечами и вместо ответа спросил:

– Где мы?

– В заброшенном доме, рядом с базаром.

– Как я сюда попал?

Его голос был бесцветен и холоден, как сталь или дождь. Лю стало не по себе, словно он разговаривал с камнем или… с мертвецом.

– Ши-Фу и Жу Пень принесли нас сюда после…

– После? – Си Фенг повернул голову и вперил темный взгляд в Лю. – После чего?

Юноша осекся, раздумывая, стоит ли рассказывать все прямо сейчас.

– Не знаю. Что-то случилось там, – он махнул в сторону Императорского дворца. – Я сам лишь недавно пришел в себя и не понимаю, что происходит. Я даже не знаю, сколько времени прошло. Кажется, уже кончается лето. Нужно дождаться Малыша и Ши-Фу. Старик обрадуется, когда узнает, что ты пришел в себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь