Онлайн книга «Судьбой начертанные нити»
|
Во время знакомства полковник Грант ничего не сказал о назначении Айси, потому они с Ильвеком просто обживались в квартире, знакомились с соседями и изучали быт на базе. Столовая, например, располагалась в отдельном здании, а приемы пищи проходили по расписанию для каждого подразделения – Айси пока не узнала, к какому относится, потому падала на хвост Ильвеку, которого начальник сразу определил в судоремонтную бригаду, занимавшуюся малым флотом. Новичкам выдали комплекты облегченной формы – из тонкого материалаи с короткими рукавами, всё в соответствии с жарким климатом планеты. Айси поначалу отнеслась к головному убору скептически, но палящее светило в зените заставило ее передумать – кепка точно пригодится. Путь из жилого корпуса в столовую пролегал через учебный полигон – один из нескольких, – и Айси только сейчас осознала, как здорово тренироваться на открытой площадке. Правда, осеклась – в ближайшее время физические нагрузки ей не светят. Во всяком случае те, к которым она привыкла. Полковник Грант вызвал ее к себе только через два дня, когда Айси уже начала переживать, что о ней все забыли. Или хотели забыть. Или давали понять, что на самом деле она здесь никому не нужна, а взяли ее лишь из-за хороших отношений с полковником Петерсом. Айси могла бы навскидку назвать еще пяток поводов для беспокойства, но сообщение на комм из приемной начальника базы все-таки поступило, так что она поспешила в управление. – Присаживайтесь, Блэр. – Грант указал на ряд стульев у стены кабинета. – До подписания приказа я изучил ваше дело. Впечатляюще. – Спасибо, сэр, – машинально произнесла Айси и аккуратно опустилась на ближайшее сиденье. – Вот только воспользоваться вашими способностями в полной мере сейчас не получится. – Полковник говорил спокойно и обстоятельно, в тоне никакого подвоха не слышалось, но Айси точно знала, что дальнейшие слова ей не понравятся. – Почему, сэр? – Мне ли вам говорить о причинах. – Грант широко улыбнулся, Айси поджала губы. – Сэр, мне не нужны послабления. – Легко сдаваться она не намеревалась. – В течение максимум полугода, – по-отечески мягко возразил Грант и покачал головой. – А потом все равно придется снимать вас с рейдов. – Айси готова была перебить его пламенной речью, но вовремя вспомнила о субординации: все-таки это не полковник Петерс, а новый начальник. – Хотя я уже определил вам место в нашем учебном центре. – Хорошо, сэр, – кивнула Айси: подавив эмоциональный гейзер, она признала, что это вариант оптимальный, пусть и не представляла, как сможет кого-то чему-то обучать. – Опыта точно хватит, а вот терпения… – словно самому себе сказал полковник. – Впрочем, посмотрим. С понедельника вы переходите в подчинение к майору Сассексу. Свободны, Блэр. – Есть, сэр. – Айси встала и вышла из кабинета в расстроенных чувствах. С одной стороны, она понимала,что полковник прав и лучшего применения ей в ближайшие месяцы не найти, с другой – огнем горело уязвленное самолюбие: из победительницы, обнаружившей «Рай» и триумфально вернувшейся из пиратского плена, она превращается в кабинетную крысу, которой только и остается, что рассказывать желторотым о былых свершениях. Конечно, Айси лукавила: ей не было и тридцати, а послужной список удивил бы кого угодно, но нехорошее предчувствие, что в будущем вновь придется доказывать свою профпригодность как командира рейда, удручало. |