Онлайн книга «Путешествие в страну снега и медведей»
|
1. Как в анекдоте «Заходит англичанин в купе, а там уже сидят американец и русский. Смотрят на него, переглядываются и говорят один другому: "Ну и кто из нас двоих его задавит?"» «Не самое удачное начало»,— подумал про себя стоявший перед дверью купе мужчина. Он был не то, чтобы молод, но и не слишком стар. Издалека казалось, что ему не больше двадцати, а стоило взглянуть ему в глаза — и казалось, что этот человек жил целую вечность. Он перевесил успевшее задубеть на сквозняке пальто на локоть, поудобнее перехватил ручку чемодана и подумал, а есть ли у него шанс трансгрессировать домой теперь, когда позади остались граница Англии и Российской Империи. Не то, чтобы он был трусом, но если бы ему предложили снова поучаствовать парламентером на войне африканских племен-каннибалов, он бы тут же спихнул необходимость съездить в Россию на кого-нибудь еще. Наверное. Перед отъездом он пообщался с коллегами по Министерству Магии, которым уже приходилось бывать в России с дипломатическими миссиями или преподавать по обмену в Колдовстворце. Полученная информация... не утешила. Посол министерства магии убедил себя, что его уважаемые британские коллеги оказались чересчур впечатлительными и многое преувеличили. Ну, в конце концов, не могут же русские и в самом деле держать дома медведей, драконов и прочую экзотичную живность? Может быть и могут, но не в городских квартирах! Или пить кипящий спирт на морозе, чтобы согреться? А члены канцелярии уж точно не станут замораживать его насмерть из-за недостаточно вежливого обращения. И все же на всякий случай многоуважаемый посол купил справочник по Российской Империи в самом последнем издании, закрасил седину и, впервые в жизни, перекрестился. Теперь, преодолев половину пути до цели своей поездки, ему стало даже смешно. Он, взрослый и уважаемый человек, профессиональный дипломат, переживал, как мальчишка, хотя с русскими эмигрантами в Англии пересекался довольно часто. Интересно было посмотреть, каково его американскому коллеге. Тот, судя по отчетам, совсем мальчишка, и дальше Соединенных Штатов не ездил. Должно быть, совсем извелся в незнакомой стране. Мужчина приготовил фирменную снисходительную улыбку, как бы говорившую «я Вас внимательно слушаю», и открылдверь в купе. Первым, что он увидел, были ноги. В задубевших кожаных ботинках, которые промерзли настолько, что звенели, как ледяные колокольчики. Брюки тоже покрылись легким пушком инея. Ноги были видны до самых колен, дальше по глаза было натянуто пальто. Из-за поднятого черного воротника на вошедшего смотрела пара темных глубоко посаженных глаз под густыми черными бровями. Надо лбом нависала неровно остриженная челка, а в руке, показавшейся из-под плаща, виднелась палочка, покрасневшая от согревающего заклинания. Судя по внешнему виду молодого человека, заклинание работало не слишком эффективно и согревало только ладонь, которая держала палочку. Волшебник, до этого растянувшийся на полке, заскрипел, похрустел, как свежий снег, и неохотно сел, принимая более приличный вид. От пальто он, все же, отказываться не стал, только накинул его себе на плечи. — Как Вам погодка, мистер Грейвз? — поинтересовался вошедший, закрывая за собой дверь. — Не то, что зима на вашем восточном побережье? Альберт Трелони, — представился он, протягивая теплую ладонь. Грейвз схватился за нее ледяными пальцами, сцепил зубы, а потом медленно, с натянутой учтивостью произнес: |