Книга Проклятая Черной Луной, страница 22 – Саша Урбан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятая Черной Луной»

📃 Cтраница 22

— Почему бы и нет, — дежурно улыбнулась Яра. Мотоко понимающе кивнула и сбросила с себя платье, не сдерживая стона облегчения.

— И кто вообще придумал это орудие пыток в такую жару? — она распустила черные вьющиеся волосы, заколки со звоном посыпались на тонкий ковер. Молодая госпожа собрала волосы в простуюкосу. Яра нерешительно повторяла за ней.

— А господин Юн Вам позволяет… такое? — осторожно поинтересовалась она.

— А почему нет? — удивленно вскинула брови Мотоко. — Я ему сразу сказала, я не собираюсь терпеть общество местных клуш. Если уж он решил, что нам нужно присутствовать при дворе, я буду присутствовать, на равне с ним.

— И он согласился?

— Как видишь, — улыбнулась женщина. Она шикнула на служанку, пытавшуюся заколоть ей волосы, и сама справилась со шпильками, а затем подошла к Яре, перехватывая ее пояс рубахи. — Вот так. Скажи, мужское платье куда удобнее.

— Несравнимо, — опустила глаза Яра, чувствуя тепло кожи молодой женщины, колдовавшей над ее поясом. — Госпожа Мотоко, я…

— Я знаю, что на тебя положил взгляд сам Император. Это не секрет. Но я хочу, чтоб ты поняла, императорский двор, ложе и даже член Его Величества — далеко не предел мечтаний. При дворе много ограничений. А вот в доме Юна их почти нет. Поехали.

И с этими словами она вытянула Яру за собой на улицу.

Мужчины уехали уже далеко вперед. А оседланные кони ждали Яру и Мотоко, нетерпеливо перетоптываясь на месте и отгоняя мух. Две служанки, отчаянно борясь с ужасом, старались удержать зверей под уздцы. В одной из них Яра узнала Умэ и помахала девушке. Та тут же поклонилась.

— Дальше мы сами. проедем кружок и вернемся, — пообещала Мотоко, проворно забираясь в седло. Яра сделала то же самое, не уступая женщине в ловкости.

— Куда поедем?

Мотоко не ответила. Просто тронула лошадь пятками, пуская ее бодрой рысью, а как только Яра поравнялась с ней, пустила животное быстрым галопом.

Перед ними простиралась поросшее высокой травой поле, обрамленное густой бамбуковой рощей. Лошади мужчин то и дело мелькали среди тонких стволов. Мотоко же пустила своего коня прямиком через поле. Комья грязи и травы вылетали из-под копыт, лягушки разрывались истерическим кваканьем, а перепуганные птицы взлетали то тут, то там. Мотоко же смеялась, как демон хаоса, спустившийся в бренный мир живых, чтобы навести свои порядки. И Яра скакала за ней, с каждым шагом чувствуя себе все легче и свободнее.

Вскоре высокая трава скрыла благородных дам, чинно трапезничавших на расстеленных коврах. Госпожа Мотоко гнала свою лошадь кругами, и животное, уставшее от таскания телеги, отзывалось наее баловство довольным ржанием. Яра чувствовала, как приятная усталость тяжелит ее ноги и бедра. Она подставляла лицо ветру, позволяла ему трепать волосы, и смеялась, смеялась, пока легкие не начало жечь.

Она не сразу заметила, что Мотоко остановила своего скакуна и с нескрываемой улыбкой наблюдала за молодой девушкой. Яра подъехала к ней, поглаживая лошадь по мокрой шее.

— Дадим им отдохнуть, — скомандовала госпожа и соскользнула прямо в высокую колючую траву.

— Но нельзя же…

— Пропадать из виду? Нам точно никто «спасибо» не скажет за двух вымотанных лошадей, — покачала головой Мотоко. — Давай.

***

Господин Кин уже начинал дремать от прогулочного неторопливого хода коней. Он ехал в центре цепочки всадников, сопровождавших императора Реншу, и отчаянно боролся с тупой болью в ноге и чувством собственной неуместности. Зачем, вообще, госпожа Мин озадачилась их присутствием на этой дурацкой забаве? Несколько дворян отпустили несколько шуток о тканевом деле семьи Кин, мол, людям их происхождения не следует заниматься торговлей. На этом общение закончилось. Только господин Юн, молодой предводитель армии на границах, составил ему компанию, выуживая из своей памяти одну армейскую историю за другой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь