Онлайн книга «Возвращение в долину»
|
— Надеюсь, вы понимаете, что у меня уже не осталось особого выбора, — вздохнула Эва и махнула в сторону дома. — Проходите. Поговорим на кухне. — Если только меня пропустит твой грозный защитник. Эва обернулась. На крыльце стоял Чарли. Руки скрещены на груди, пальцы до побеления сжаты в кулаки. Сперва девушка подумала, что Чарли злится, но стоило ему поднять взгляд, сердце Эвы тут же со свистом полетело к центру земли. В его глазах открытой раной зияло разочарование. Примерно такое же, как испытанное Эвой накануне. И всем, что ей пришло на ум в этой ситуации, было: — Чарли, я все объясню позже. — О чем речь? Хорошего дня, — хмыкнул Чарли и размашистым шагом покинул двор. Эва чудом удержалась, чтобы не совершить какую-нибудь глупость: начать рвать на себе волосы, догнать Чарли и дать ему пинка под зад или как следует встряхнуть Ричарда за грудки. Да, в последнем случае силы будут неравны, но ей нужно было куда-то деть накопившуюся ярость. — Очаровательный дом, — как ни в чем не бывало, сказал Ричард, оглядывая сад и крыльцо. — Будь у меня такой, я и не думал бы о жизни в городе. — Посмотрим, что будет, когда вы встретитесь с моей семьей, — покачала головой Эва. — И, пожалуйста, давай уже на «ты», — попросилРичард и, получив одобрительный кивок, вошел в дом вслед за Эвой. В помещении висела подозрительная тишина. Эва напрягла слух, чтобы расслышать хотя бы щелканье маминой зажигалки. Дом словно замер в ожидании, напряженно изучая незваного гостя. — А у вас тут уютно, — прокомментировал Ричард, осматривая все еще сваленные в коридоре сумки Иви. Эва только едва заметно закатила глаза и прошла на кухню. Все семейство обнаружилось там. Хелена и Иви сидели за столом, неподвижные, как статуи. Шевелились только глаза и брови, сестры с их помощью вели диалог на только им известном языке. Когда на кухне появились Эва и Ричард, женщины встрепенулись и повскакивали со своих мест. Иви, в своей извечной манере, побежала знакомиться. Хелена же отошла вглубь кухни и принялась внимательно рассматривать чужака. — Здра-а-авствуйте, — протянула Иви и крепко обняла Ричарда. — Меня зовут Иви, я тетя Эвы. Как мило, что вы приехали ее навестить. Вы ее жених? — Иви! — вспыхнула Эва. — Простите, мне на секунду так показалось… — отмахнулась тетушка. — А потому что последняя твоя поездка на аюваску была лишней, — едко прокомментировала Хелена. — Это моя мама, — пояснила Эва. Ричард подошел к хозяйке дома и протянул руку в знак приветствия. — Ричард Грант. Должен сказать, вашей дочери досталась не только ваша красота, но и ваши выдержка и самообладание. — Еще бы, — хмыкнула Хелена. — Простите, что я не дождался приглашения, но мне было очень нужно увидеться с Эвой, — улыбнулся он, по очереди заглянув в глаза каждой обитательнице дома и задержав взгляд на Эве. В повисшей тишине можно было расслышать, как тают женские сердца. Эва нахмурилась. — Что-то случилось с проектом? — Кажется, это что-то, чего мы совсем не понимаем. Пошли, Хелена, я покажу тебе, что я узнала из ведической нумерологии, — прощебетала Иви, хватая сестру под руку и буксируя прочь из кухни. — Ведической нумерологии? — тихо переспросил Ричард. Эва махнула рукой. — Женщины в моей семье — потомственные ведьмы. Просто смирись с этим. |