Онлайн книга «Возвращение в долину»
|
Повисла неловкая тишина. Было слышно, как жужжат готовые вот-вот перегореть лампочки, как гудит мини-бар, и как закипает Чарли. Эва бросила на него один взгляд и замерла. Ее Чарли — легкий, добрый и смешливый — впился пальцами в стол так, словно готов был в ту же секунду перевернуть его, бросить на пол, а потом вцепиться в Ричарда и выбросить его в окно. Эва положила руку поверх ладони Чарли и смогла выдавить из себя только жалкое: — Все нормально. — Это, конечно, не мое дело, — рассмеялся Ричард, отпивая еще вина. — Вы прекрасная пара, никто не имеет права заставлять вас сомневаться друг в друге. Но если подобные мысли уже посещали кого-то из вас, вам стоит их обсудить, пока взаимные разочарования и обиды не перестанут компенсироваться жарким примирительным сексом… Звякнули приборы. Вжикнули ножки стула по полу. Чарли взвился вверх и, смерив всех присутствующих испепеляющим взглядом, отправился на выход. Эва выдержала насмешливые и даже жалостливыевзгляды Лиззи и Ричарда, выждала несколько секунд, а затем встала из-за стола. Ей хотелось, чтобы эта улыбчивая парочка в ту же секунду провалилась под землю, но на долю секунды ей показалось, будто бы Ричард прав. Планы Чарли не заходили дальше дома на побережье и семьи. А Эва не решалась сказать ему, что ей хочется чего-то другого. Она нагнала Чарли только на выходе из отеля. Молодой человек гневно чиркал спичкой, пытаясь прикурить, но капризный ветер задувал пламя, как бы Чарли ни пытался защитить огонек. — Эй, — Эва осторожно коснулась его плеча. Чарли оторвался от своего занятия, впился в нее пылающим взглядом, а потом выдавил свою фирменную улыбку. — Прости, я слишком резко среагировал. — Все в порядке, — покачала головой Эва. Тело охватила нервная дрожь. — Ему не стоило так говорить. — Это да, — хмыкнул Чарли. Спичка, наконец, с шипением зажглась. Чарли прикурил и блаженно затянулся. — Но вот, что я хотел всегда узнать. Ты со мной, потому что лучше вариантов в городе не подвернулось? Эва открыла рот. Закрыла так резко, что больно клацнули зубы. В ушах застучала кровь. — Что? — Просто хочу быть уверенным, — сказал Чарли, и на дне его глаз Эве показалось, что она увидела уже знакомое выражение: жалость и разочарование. Первым желанием было послать его далеко и на всю оставшуюся жизнь. Но в памяти всплыли долгие часы работы с психологом. И Эва, давясь этой модной «экологичностью», проговорила: — Мне больно слышать такие предположения. Я бы никогда так с тобой не поступила. — Ну, ты же так пошла со мной танцевать на выпускной, когда Микки тебя не пригласил. — Это было давно! — возмутилась она и, переведя дыхание, спросила. — Ты тогда обиделся? — Спрашиваешь еще, — хмыкнул Чарли и приподнял руку, приглашая Эву в полуобъятие. — Прости. Ричард меня разозлил, я наговорил глупостей. — Не то слово. На секунду повисло зыбкое молчание. Начал накрапывать дождь. В свете уличных фонарей лоснилась от влаги машина Чарли. И тут завибрировал телефон. Эва перевела взгляд на экран и замерла. — Мы не едем домой. 10. Колесо Фортуны «Не то, чтобы я не верила в удачу… Иногда жизнь действительно демонстрирует нам свое извращенное чувство юмора именно таким образом. Но в мире несколько миллиардов людей, дорогая. Судьбе не до тебя. А удача или неудача — это стечение обстоятельств, которые раньше ты имела способность игнорировать» |