Онлайн книга «Мистер»
|
— Смотри, я такой же, как ты. Когда меня укусили, мне было двадцать. Группа оборотней напала на студенческую тусовку за городом. Я единственный выжил. И то, потому, что убежал. Смотри, я нормальный член общества, у меня есть работа. Даже друзья есть. — Мечтай, — фыркнула Бланка. — Да уведите же эту суку, она не помогает, — рявкнул Джуно. — Заткнись, шавка, — рыкнула Бланка. Грэм продолжил. — Я расскажу, что с тобой будет дальше: первое время будешь чувствовать себя странно. Разговоры с животными, вот это все. Еще обострится зрение, аппетит вырастет, зато и метаболизм разгонется так, что сможешь слопать целый противень ребрышек и даже похудеешь. Могут немного измениться вкусовые предпочтения, станешь налегать на мясо с кровью. Где-то через неделю случится твое первое превращение. — Превращение в … волка? — Ну, да. Они бывают произвольными, но в полнолуние контролировать это сложнее. А оно у нас через полторы недели. У нас еще есть время, чтобы подготовить тебя. Все будет хорошо. Ты меня слышишь? Лана не ответила,только закивала. Она перевела взгляд на Хантера Хаунда. Тот стоял в паре шагов от них и внимательно наблюдал за девушкой. Поймав ее взгляд, мужчина поджал губы и с трудом проговорил. — Мне жаль, что это случилось с тобой, Лана. Но, к сожалению, нам этого не изменить. Все, что я могу — это найти и наказать тех, кто сделал это с тобой. Еще один кивок. На несколько секунд повисла тяжелая тягучая тишина. А затем зажужжал телефон Ланы. На экране высветилось фото Кэт. Девушка только потянулась, чтобы ответить, но Бланка ее опередила и спрятала телефон за спину. — Ей нельзя возвращаться. Она может быть опасна для человека или, еще хуже, может выдать нас. Как мы уже знаем, мисс Фокс любит выносить сор из избы. — Какая же ты тварь, — почти с уважением произнес Джуно. — К сожалению, она права, — кивнул Грэм, поворачиваясь к Хантеру. — Надо поселить мисс Фокс куда-нибудь. На первое время. Хантер кивнул. — Сперва в отель. Потом поможем подыскать квартиру, — он перевел взгляд на Лану. — Надеюсь, ты не против. Это для твоего же блага. Так тебе будет проще… адаптироваться. И ты сможешь принять произошедшее. Возьми телефон и напиши подруге, что ты должна срочно уехать на конференцию. Про Джуно скажи, что он принимает участие в тестировании собачьего отеля. Справишься? — Я могу написать за нее, — фыркнула Бланка, но одного взгляда Хантера было достаточно, чтобы она подчинилась и отдала Лане телефон. Только прибавила. — Давай, без выкрутасов. Лана кивнула и дрожащими пальцами принялась набирать сообщение. Казалось, сейчас она отправит его, и все закончится, как странный сон. Ребята скажут, что это розыгрыш. Но сообщение отправилось, а ничего не изменилось. Хантер только приказал Бланке забронировать номер, а Лане — собрать технику и силы, чтобы через полчаса отправиться в свое временное пристанище. «Мне жаль тебя, Лана. Правда», — сказал Джуно, когда все разбежались выполнять приказания босса. И в этот неподходящий момент в памяти Ланы пронеслось: «А как же интервью? Оно должно быть завтра!» Глава 7 Лана всячески гнала от себя мысли о похищении, хотя ее нынешние перемещения больше всего напоминали именно его. Она соврала подруге, выключила телефон, а теперь ее везли куда-то за город. Из вещей только рюкзак с ноутбуком, за рулем Грэм, и никаких тем для разговора, как будто беседы резко оказались под запретом. Не то, чтобы у девушки не было вопросов. Даже наоборот, они оплетали ее мозг и набились в рот, но Лана не могла заставить себя произнести ни слова. |