Онлайн книга «Мистер»
|
— Кабинет твоего босса! Где он? — Т-там, — проскулила девушка, указывая в нужную сторону. Перед дверью с надписью «Хантер Хаунд, генеральный директор», Кэтрин даже не подумала сбавить скорость. Даже наоборот, она поднажала, и всем своим весом навалилась на дверь. Та распахнулась, и девушка в буквальном смысле оказалась на ковре, прямо перед удивленным Хантером Хаундом. Нужно отдать должное, мужчина быстро взял в себя в руки, и из всего разнообразия эмоций позволил себе только приподнятую бровь. — Вы, насколько я помню, Кэтрин, — сказал он и поднял трубку внутреннего телефона. Кэт тут же вскочила на ноги и положила свою ладонь поверх его, вынуждая опустить трубку обратно на аппарат. — Мне нужно с Вами поговорить, — выпалила она. Мужчина смерил ее нетерпеливым взглядом и чуть поморщился. — Позвольте, я дам отбой нашей службе безопасности и попрошу принести нам чай, — хмыкнул он и указал на диван. — Садитесь. Кэт опустилась на мягкое сиденье и впилась взглядом в мистера Хаунда, набиравшегосообщения на ноутбуке. Суровый и сконцентрированный, он полностью сфокусировался на мониторе, а когда сообщения улетели в нужные чаты, полностью направил свое внимание на Кэт. Под взглядом его разноцветных глаз Кэтрин съежилась, но тут же взяла себя в руки. — Итак, мисс Кэтрин, — проговорил мужчина, сцепляя руки в замок, — я так понимаю, что Вы пришли по поводу Вашей подруги, мисс Фокс. — Все верно. Простите, но я не буду извиняться за то, что явилась без приглашения. Я стараюсь во всех отношениях быть честной. — Это ценная позиция. — И еще я ужасно не люблю, когда мне врут. Кэт сказала, что Вы отправили ее в командировку. Это так? — Да, — Хантер откинуля на спинку кресла, абсолютно спокойный и расслабленный. — Мне очень жаль, но Лана сама вызвалась, несмотря на пережитый шок и… — И это на самом деле в ее духе, — махнула рукой Кэт. — Она такой человек, когда все идет через задницу — Лана уходит с головой в работу. Она это делала уже много раз. Но еще ни разу она не выметалась вот так… — Вы о том, что она уехала без каких-либо вещей? — В том-то и дело, что она собрала все свои вещи и уехала. Даже лежанку собачью прихватила. Хантер тут же напрягся и подался вперед. — То есть как? Кэт поежилась и нервно почесала затылок. — Ну, вот так. Я проснулась, поехала на работу, там увидела сообщение о командировке. Но когда я приехала домой, ее вещей уже не было. Она даже пару моих особо понравившихся шмоток прихватила. — Вот как, — хмыкнул мистер Хаунд. Кэт слишком хорошо знала такой тон, и ничего хорошего он не предвещал. — А у кого-то еще был доступ к вашей квартире? Может, вы давали кому-то запасной ключ? Или теряли свой? — Нет. А почемы Вы… — осознание оглушило, как раскат грома. Кэт зажала рукой рот, чтобы сдержать рвавшийся наружу возглас. — Вы хотите сказать, что какой-то бешеный фетишист был в моей квартире и зачем-то вынес все вещи Ланы? Хантер попытался подобрать нужные слова, но Кэт уже вскочила со своего места. — Я пойду в полицию. — Кэтрин, постойте, — Хантер поднялся следом за ней. Девушка обернулась и с вызовом взглянула на мужчину. — Что, предложите мне игнорировать это? Спокойно возвращаться домой, зная, что там может быть кто-то кроме меня и Ланы? — Ни в коем случае, — развел руками мистер Хаунд. —Даже наоборот, я хочу предложить Вам свою помощь. Все-таки, это вопрос безопасности и мисс Фокс, а она моя сотрудница, так что я чувствую за собой полное право принять в этом участие. Вы не будете против? |