Книга И оживут слова, страница 129 – Наталья Способина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «И оживут слова»

📃 Cтраница 129

Я еще раз посмотрела на пустыннуюулицу и сглотнула. Пойти назад? Одной?

Внезапно раздался резкий стук, и я едва не вскрикнула, в последний миг зажав рот ладонью. Удар повторился, и ворота чуть покачнулись. Собака. Точно так же, без лая, бился Серый, когда я вышла за калитку. Внезапно из-за ворот раздалось приглушенное рычание – и мой желудок сжался. А если кто-нибудь из этих псов выскочит на улицу? Чем я только думала?!

Я огляделась в поисках колокольчика. Ну, это же Альгидрас «со своей ученостью». Вдруг тут у него что-то вроде звонка есть? Звонка не было… надежды на будущее тоже. Я в отчаянии хлопнула ладонью по забору, и это словно послужило сигналом для пса. Глухое рычание превратилось в злобный лай. Я отскочила от забора и вздрогнула, услышав ответный лай за соседним забором, а потом еще один и еще. Прижавшись к стволу большого дуба, росшего у забора, я внезапно поняла, что, пока я бежала по улице, ни одна собака не лаяла. Зато сейчас они наверстывали упущенное.

За лаем я не услышала, как распахнулась калитка. Лишь увидела какое-то движение и успела подумать, что сейчас выскочит собака. Но собаки не было. На улице появился встревоженный Альгидрас, и, что самое смешное, меня он не заметил, потому что поначалу лихорадочно оглядывал улицу, словно ожидая кого-то на ней увидеть. Он негромко произнес что-то по-хвански – слов я не поняла, но это явно было ругательство, – потом резко прикрыл калитку за своей спиной и только тут заметил меня. Сюрприз удался. Альгидрас вздрогнул и сделал шаг назад, почти так же, как Ярослав этим вечером.

Я открыла было рот, чтобы что-то сказать, как-то объяснить, но не смогла выдавить из себя ни звука. То ли от ужаса, то ли от быстрого бега.

Альгидрас рванулся ко мне и потянул меня в пятно света.

– Цела? – резко спросил он и, не дождавшись моего ответа, начал крутить меня во все стороны. Я никак не ожидала того, что он окажется вдруг таким сильным, а еще не могла понять, почему он так странно себя ведет.

– Цела, – наконец смогла выдавить я, и Альгидрас разжал руки, а я подумала, что у меня теперь будут синяки.

– Точно не порвали? – прищурился он.

– В каком смысле? – спросила я, окончательно сбитая с толку.

– Так, вижу, цела, – так же невпопад ответил этот милый мальчик и тут же с подозрением уточнил: – А собаки вообще были?

– Где?

Разговор двух умных людей, честноеслово.

– Ветка залаяла. Я думал, что собака из общей псарни… А ты что здесь делаешь? – очнулся Альгидрас, и я поняла, что не заготовила речи.

– Мне нужно с тобой поговорить, – произнесла я фразу, с которой обычно начинается большинство неприятностей.

– А до утра это не ждало?

До меня внезапно дошло, что на дворе вообще-то ночь, и то, что не спится мне, совершенно не означает, что не спится Альгидрасу. Я быстро оглядела его с ног до головы. Нет, он определенно не выглядел как человек, которого подняли с постели. Я, правда, не знала, как тут спят мужчины, но вряд ли все-таки в том же, в чем ходят по улице. На Альгидрасе были темные штаны и серая рубаха того же покроя, что здесь обычно носили. На разбуженного он похож не был, но все же…

– Я тебя разбудила? – все-таки произнесла я в ответ на его выжидающий взгляд.

– Нет, – коротко ответил он и, в свою очередь, осмотрел меня с ног до головы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь