Книга Проклятый дракон, страница 75 – Ника Андарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятый дракон»

📃 Cтраница 75

Затем взгляд Ордеса переместился на Акриса, и он замер, не донеся кубок до рта. Кажется, до него наконец-то дошло. Он опять посмотрел на Аэрин. Улыбка медленно сползла с его лица. А в глазах зажглось привычное пламя ненависти. Аэрин поспешно перевела взгляд на девушку, которую он до этого развлекал беседами.

Она была в алом платье, богато расшитом мерцающими золотыми и белыми нитями. На шее искрилась россыпь золотых капелек и драгоценных камней. Волосы полотном черного шелка спадали на плечи. Голову украшала изящная тиара из золота. Красота, построенная на контрастах. Она обворожительно улыбалась, слегка прищурив глаза.

С другой стороны от Ордеса сидела девушка – полная противоположность первой. Светловолосая. Прозрачная. Блеклая. На ней было темно-синее платье, придающее ее коже болезненный сероватый оттенок. Было невозможно уцепитьсяхоть за что-то на ее лице, настолько она была бесцветной. Она выглядела потерянной и отсутствующей, словно не понимала, где она и что здесь делает. Ордес даже не смотрел в ее сторону, полностью игнорируя ее присутствие.

– Акрис, охраняешь дорогого гостя?

– Приветствую, Дрогар, – отозвался воин на слова подошедшего к ним мужчины.

– Моему специальному отряду не хватает тебя.

– Не могу сказать того же, Дрогар. Хвала хранителям, моя служба на землях Симошеха давно закончилась.

Дрогар ухмыльнулся. Трудно было сказать, сколько ему лет. Еще не старик, но и далеко не молод. На нем была темно-бордовая шелковая накидка, расшитая черными узорами. Под ней – черные штаны и белоснежная шелковая рубаха, подчеркивающая смуглую кожу. Он подошел к Аэрин и встал рядом, рассматривая, как и она, окружающую их обстановку. За центральным столом веселья явно поубавилось.

– Земли Аргхата могут быть гостеприимными, когда хотят, верно? Даже для тех, кто пришел из Эрикона.

Аэрин кинула на него косой взгляд. Откуда он знает? Хотя на приеме было мало женщин с воином за спиной. И этот Дрогар явно знал и Акриса, и то, на какой службе он здесь состоит. Знатный гость из Симошеха?

– У меня пока не было возможности увидеть это лично, – холодно ответила она.

Он ухмыльнулся.

– Ты здесь, на приеме в честь важных гостей. На тебе платье, расшитое руками мастериц, ткани для которого были привезены с далеких земель. Разве это не гостеприимство и забота?

– Есть вещи намного важнее красивых платьев и приемов.

– Какие, например?

– Например, свобода, – покосилась на собеседника Аэрин.

– Свобода? Зачем женщине свобода? – искренне удивился Дрогар. – Самое главное для нее – найти того, кто будет защищать ее от жестокости мира. А Сагдар в этом один из лучших – сильнейшие воины здесь.

– Тогда мне бы не помешал защитник от моих защитников.

Ее собеседник весело рассмеялся.

– Знаешь, когда-то я тоже считал Сагдар диким неприветливым местом, пока не познакомился с обычаями этих удивительных земель.

– Вас тоже пытались убить? – не удержалась от сарказма Аэрин.

– Нет, – невозмутимо ответил он. – Но я долго не мог подступиться к Сагдару. Эфрах, что правил городом и защищал его до Шехара, благоволил другим землям. А к Симошеху относился настороженно. Лишь через долгое время я смог заслужить его доверие и дружбу. И до сихпор я оплакиваю его смерть, – Дрогар задумчиво смотрел в одну точку, словно был где-то далеко в этот момент. – Хотя, будь я женщиной, мне было бы гораздо проще завоевать доверие Сагдара.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь