Книга Хозяйка драконьего аэропорта, страница 87 – Lita Wolf

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка драконьего аэропорта»

📃 Cтраница 87

Мы снова вернулись в здание аэровокзала и сделали это весьма вовремя. Багаж одного из пассажиров, отправлявшихся в Милоссу, на пять буртов (1 бурт = 620 грамм) превышал максимально допустимый вес.

— У меня нет дома весов! — кипятился мужчина.

— По правилам аэропорта нельзя перевозить багаж, вес которого превышает сорок буртов, — любезно напомнила ему Лерна. — Вы можете оставить часть вещей в специальной комнате, а по возвращении забрать их.

— В поездке мне понадобятсявсемои вещи! — и не думал успокаиваться пассажир. — Ну вы сами подумайте, это же всегопятьбуртов! Посмотрите на багаж этого господина, — он кивнул на человека, стоявшего в паре шагов от нас. — У него один небольшой чемодан, который вряд ли весит больше пятнадцати буртов. Суммарный вес наших вещей будет соответствовать норме!

Лерна явно не знала, что ответить. А мне очень не хотелось создавать прецедент.

— Мы можем предложить вам взять с собой в салон некоторое количество вещей в качестве ручной клади, — обратилась я к мужчине. — Это могут быть книги, предметы личной гигиены, что-нибудь из одежды на случай, если вам станет холодно, а также продукты, которыми вы сможете утолить голод в дороге.

— У меня нет ни книг, ни одежды, ни продуктов! — всплеснул руками мужчина. — Я лечу на ярмарку продавать фарфоровые тарелки. Весь мой багаж – это тарелки!

Да, ручная кладь в виде тарелок также противоречит нашим правилам. Что же с ним делать-то?

Однако решение проблемы пришло, откуда его не ждали.

— Уважаемый, — обратился к проблемному пассажиру мужчина с небольшим чемоданом. — У меня есть место. Давайте мне несколько ваших тарелок, а в Милоссе заберёте их.

Несчастный торговец засиял, поблагодарил доброго человека, залез в одну из своих коробок и достал оттуда несколько тарелок, каждая из которых была завернута в бумагу. Собственноручно взвесил их и вручил попутчику. Тот убрал утварь в свой чемодан.

— Вопрос решён? — спросил нас торговец.

— Решён, — улыбнулась я. — Счастливого пути!

Поскольку время уже поджимало, Лерна повела пассажиров на посадку.

— Вот и начались внештатные ситуации, — заметилРокард.

— Куда ж без них-то, — ухмыльнулась я. — И каждую надо решить.

— Хорошо, что не я на стойке регистрации работаю, — честно признался дракон. — Этот тарелочник выбесил бы менядорешения проблемы.

— Думаю, что в этом случае ему бы уже нечего было везти в Милоссу, — заметила ироничным тоном.

— Нет, — хохотнул дракон. — Я разбил бы только ту часть тарелок, которая превышала разрешённый вес.

Посмеявшись, мы отправились смотреть, как взлетает Мэл.

Вылеты в Сорбо и Луферт прошли без каких-либо осложнений. Временно разгружать прибывающие экипажи мы попросили охранника. Человеком тот был отзывчивым, поэтому согласился без возражений. Его форма была такой же, как и у носильщиков, поэтому у непосвящённых даже мысли не возникало, что их обслуживает непрофильный персонал.

А вот во время регистрации на рейс Маристон – Юнида произошёл инцидент, изрядно попортивший нам нервы.

Среди пассажиров была пара – мужчина лет пятидесяти и девушка, которой едва перевалило за двадцать. Я бы решила, что это его дочь или даже внучка, если бы он не называл её кошечкой.

Разумеется, их отношения – это дело, никак нас не касающееся. Так и было до той минуты, пока неожиданно в аэропорт не нагрянула жена этого господина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь