Онлайн книга «Жена для виконта-отступника»
|
— Нам надо спускаться вниз. Стол уже накрыт. — Я попыталась выкрутиться из его рук, но не тут-то было. Ричард легко подхватил меня на ноги и, прежде, чем я опомнилась, посадил на стол. Справа раздался стук — кажется, чернильница упала на пол и разбилась — эта мысль проскользнула на краю сознания и тотчас исчезла, когда Ричард навис надо мной, снова впиваясь в губы поцелуем и одновременно задирая подол платья. — Дверь не заперта, — слабо прошептала я. — А если кто-нибудь… — от мысли, что в любую секунду нас могут застать врасплох, внизу живота разлилась сладкая истома. — Тебя заводит эта мысль? — ухмыльнулся Ричард. Здравый смысл и правила приличия разлетелись в щепки,уступая место чистому вожделению и необузданному желанию. Все случилось быстро, но в тот день я впервые в жизни познала удовольствие от близости с мужчиной: грубые ласки, непристойные комплименты, которыми щедро одаривают уличных девок, и сама пикантность ситуации, пробудили чувства, о существовании которых я не подозревала. Меня охватило вожделение, настолько сильное, что, пожалуй, это было именно то, что наш пастор называл похотью. Мы были мужем и женой, но предавались греху, и осознание этого греха было тем самым запретным плодом, который я вкусила, не испытывая ни капли стыда. ГЛАВА 16 Вниз мы спустились как ни в чем не бывало. Ричард чинно придерживал меня под руку, как и полагается мужу, но я чувствовала жар, исходящий от его тела. Мои колени до сих пор подрагивали, голова кружилась. — Лиз, ты в порядке? — Эбигейл казалась встревоженной. — У тебя щеки горят. — Всего лишь немного душно, — ответила я, садясь за стол. — В комнатах очень жарко натоплено. Тетушка с пониманием кивнула и принялась обмахиваться салфеткой. — И не говори, дорогая. Я сама задыхаюсь, — она картинно вздохнула и отпила вина. Ричард поймал мой взгляд и чуть заметно улыбнулся. Мы сидели напротив друг друга, слуги подали обед, и Маргарет рассказывала гостям о нашей жизни. Ее голос долетал до меня сквозь пелену еще не потухшего удовольствия и, глядя на Ричарда, видя его тяжелое дыхание и немного потерянный взгляд, я понимала, что он чувствует то же самое. — Так что насчет вина, Лиз? — голос Маргарет вернул меня к реальности. — Закажем в деревне или откроем наши запасы? — Откроем наши, — ответила я, тряхнув головой. — У нас, как я помню, еще достаточно бочек, а гостей ожидается не так много. — Ты не учла Дональда, дорогая, — заметила она с улыбкой. — Тернадский плут, пьет как сам дьявол. Эбигейл, обожавшая давать советы и заниматься организацией, тотчас подключилась к обсуждению, и я не стала им мешать. * * * Вопреки опасениям Маргарет, запасов вина хватило сполна, как и всего прочего — приглашенные гости остались довольны, а я получила возможность считать этот праздник, к которому так долго готовилась, и в который вложила столько сил, своим личным достижением. Хотя, не могла не признать, что львиная доля успеха была заслугой Маргарет и Эбигейл, так же рьяно включившейся в его организацию. — Очевидно, я ошибалась на твой счет, — призналась тетушка. — Это было несправедливо с моей стороны, но я всегда считала тебя неприспособленной к жизни. А сейчас, — она огляделась вокруг. — Сейчас, я вижу, что ты можешь позаботиться не только о себе, но и других. — Эбигейл вздохнула. — В том числе и о нас с Андри. Не могу даже передать, насколько благодарна тебе, за то, что ты дала нам возможность остаться. |