Онлайн книга «Месть полукровки»
|
— И кто же он? — нетерпеливо спросила она. — Этот мужчина тоже проявил к тебе интерес, — не отвечая прямо на вопрос, сказала Дезия. — Он утром прислал цветы и просит твоих родителей о встрече. Ты понимаешь, что это явный намек на то, что затевается что-то серьезное? — Трия всплеснула руками, и чуть не затанцевала. Этэра Вира она не запомнила, и он ее заинтересовал, только после рассказа о том, что он обратил на нее внимание. Но таинственный незнакомец, по-настоящему захватил воображение Трии. — Кто же он? Кто?! — потребовала она ответа. — Герцог Ариэн Вир — старший сын императора, — тихо ответила Дезия. Трия ахнула во второй раз. — Думаю, герцог заметил интерес брата к тебе, — спокойно предположила Дезия. — Он проследил за тобой и специально зашел на балкон, посмотреть, что ты там делаешь. Поэтому он сразу и предположил любовное свидание, поэтому с таким отвращением посмотрел на тебя. В его глазах в тот момент ты была тупой развратной кокеткой, которая на первом же балу раздает авансы, в виде компрометирующих свиданий. Но ты его, по-видимому, удивила, и удивила сильно. Часть 1. Глава 8 — И почему тебя огорчило его внимание ко мне? — не поняла Трия. — Герцог Ариэн Вир потерял истинную, то есть ту, которую выбрал себе в пару его дракон, ту, которая через время стала бы для Ариэна единственной, поскольку драконья магия все равно заставит истинных полюбить друг друга. К счастью эта связь оборвалась, еще не установившись по-настоящему, но даже этого небольшого отрезка времени хватило на то, что герцог Вир на сто лет, буквально, перестал жить. Понимаешь… он никогда не полюбит тебя, никогда, — она погладила Трию по руке. — Ну и что? — беспечно ответила Трия. — Не нужна мне его любовь! Зато он богат, знатен, и я получу возможность выкупить дом и земли, что когда-то нам принадлежали. Подожди, но ведь ты с самого начала предупреждала меня, что, скорее всего, мне придется выйти замуж не по любви. Вот это, допустим, случилось. Я, возможно, выйду замуж за Ариэна Вира… — Одно дело выйти замуж за дракона, не будучи истинными — прервала ее Дезия. — И совсем другое дело выйти замуж за дракона, потерявшего истинную. Поверь, мне. Это две большие разницы. Кстати, лорд Вир и сам понимает, что брак с ним не желателен ни для кого, иначе, поверь мне самые титулованные и высокородные аристократки самых могущественных драконьих кланов, выстроились бы в очередь, в желании выйти за него замуж. Видимо, то, что у тебя нет титула, и ты, в какой-то степени являешься безродной, сыграло свою роль, в том, что герцог Ариэн Вир пожелал увидеться с твоими родителями. — По мере того, как Дезия продолжала свою речь, очень убедительно обрисовывая ситуацию, лицо Трии бледнело, глаза погасли и такая тоска, вкупе с ощущением какой-то мерзостной безысходности охватило ее, что от радости и счастья, что переполняли ее все дни после бала, не осталось и следа. Тошно. Как же тошно стало на душе. Ее выбрали, потому что другие блистательные и родовитые слишком прекрасны. А она поломойная тряпка, она должна радоваться и этому. Понятно, что герцог и внебрачный сын императора это, действительно, нереально здорово, она о таком не могла бы и мечтать, и все же, как же противно. — И когда он придет в наш дом? — с усилием навесив на лицо маску безразличия, спросила Трия. |