Онлайн книга «Жгучий танец смерти. Книга 1»
|
- Терпеть не могу богатеев из высшего общества! – в сердцах выпалила я, топнув ногой. Тут же вспомнила, как отец вывозил меня на балы, где я знакомилась с выходцами из знатных семей. – Они все, как один, напыщенные снобы, считающие себя центром вселенной. Не знаю, что так влияет на мужчин, делая их несносными гордецами, богатство или происхождение. Им кажется, что каждый, у кого есть деньги, заслуживает почитания. Даже будь он последним негодяем, но наличие денег, якобы, делает из него достойного человека! Я замолчала, отчаянно сопя. - Надо же, какая лютая ненависть к богатству! – заулыбался Ричард. – Мисс Куксон, не кажется ли вам, что вы несколько предвзяты? - Вот уж нет! – чрезмерно пылко воскликнула я, раздувая ноздри. – Мне противна мысль, что какой-то богатей решил купить меня! Как можнопосле этого с почтением относиться к состоятельным людям? Злость пенилась с каждым моим словом. Было противно ощущать себя вещью, которую можно продать или купить. - Ненавидите знатных состоятельных мужчин? – посерьёзнел Ричард, еле уловимо сжимая мой локоть. – А вы не полагали, что подобными высказываниями можете оскорбить кого-то? - Кого же? – удивилась я, на всякий случай оглянувшись. – Кроме нас двоих здесь никого нет. Вы одеты в простую одежду, а, судя по тому, что добираетесь домой верхом на фибровом чемодане, не относитесь к богатеям или к знати. Так что я могу быть спокойна. - Надо же какие интересные наблюдения! – рассмеялся он и, остановившись, развернул меня к себе лицом. В свете луны я увидела его улыбающееся лицо с яркими искрами озорных глаз. – А что ещё вы можете рассказать обо мне? - Ну… - растерянно протянула я. – Даже не знаю. Ведь мы с вами едва знакомы. - И всё же, что ещё можете добавить? - Ну… - повторилась я, судорожно составляя список качеств Ричарда. – Вы добры, порядочны, обладаете состраданием, не падки на деньги, но при этом не богаты. Думаю, вы, как и я, из благородной семьи обедневших магов. Кроме громкого имени ничего нет за душой. – Замолчав, решила, что наговорила лишнего, и поспешно добавила. – Надеюсь, я не обидела вас своими предположениями? - Нисколько, - улыбнулся он. – Тем более что они верны. Больше он ничего не сказал и повёл меня к лестнице, ведущей к проезжей части. Чемоданы засеменили следом, шелестя галькой. - Куда мы? – почему-то спросила я, будто собиралась провести с ним всю ночь на берегу. - Попробуем переночевать у моего друга, - подмигнув, ответил он. – Тот из богатой семьи, но сам не кичится ни происхождением, ни властью денег. У него большой замок на берегу моря. Я частенько ночую там в домике для гостей. Так что наше появление не станет для него неожиданностью. - А у него не возникнет желания сдать меня властям? – забеспокоилась я, с тоской оборачиваясь на берег. Мне казалось, что там безопаснее. - Он даже не увидит вас, мисс Куксон, - заверил меня Ричард. – В гостевой домик всё равно никто не заходит, так что мы там будем в безопасности. - Мы? – до меня только сейчас дошло, что парень вознамерился ночевать со мной под одной крышей! - Вас что-то смущает? – невиннымтоном спросил он. - Но моя репутация… - начала я, но его смех прервал меня. - Она и так испорчена дальше некуда, - заверил он, озорно подмигнув, вызвав моё смущение. – Вы и так слишком много времени провели наедине с малознакомым мужчиной, то есть со мной. Поверьте, досужие языки уже сплели бы из этого события грязную сплетню. Так что отбросьте предрассудки. Кроме нас с вами никто не узнает о совместной ночёвке. Если вы обязуетесь не покушаться в ночи на мою честь, то со своей стороны я отвечу вам тем же. |