Онлайн книга «Жгучий танец смерти. Книга 1»
|
Я тоже видела по новостям, какие там великолепные парки, где можно гулять по вечерам. Женские и мужские пляжи находились на расстоянии друг от друга, что было явным преимуществом. Помнится, что на одном из старых островов пляжи были по соседству, отчего женщины отказывались раздеваться. Я бы тоже не рискнула. Не думаю, что выстроилась бы очередь из подглядывающих мужчин, так как все они были хорошо воспитаны и не позволили бы себе подобные вольности, но всё же вероятность случайных взглядов не давала бы покоя. Артур Ноэль воодушевлённо поддержал гостя. Деловито поднял указательный палец и заметил: - Мысль-то хорошая! Я бы с удовольствием погрел бока под солнцем. Давно не выпадало такой возможности. - Хорошо, что ввели моду на загар и пляжи, - откликнулась Элизабет Ноэль и даже расщедрилась на улыбку. – А то совсем недавно считалось дурным тоном иметь золотистую кожу. Но что может быть прекраснее, чем ощущение ветра на теле? Так что я поддерживаю предложение Джеймса. Нам всем не повредит отдых. Диана Клайн залилась переливчатым смехом, из-за чего Кэти закатила глаза к потолку. - Да ладно тебе, - зашептала ей Рейчел. – Чего ты так болезненно реагируешь на поведение родителей? - Если бы твой отец водил по воздуху огурцами, изображая полёт драконов, а мама так громко смеялась, тебе тоже было бы неловко. - Брось ты! – Рейчел нахмурилась и махнула ладонью. – Твои родители очень хорошо ладят со всеми и их любят такими, какие они есть. К тому же твоя мама совсем даже не громко смеётся, а так же, как все. Я оценивающе прислушалась и поняла, что она права. - Не цепляйся к ним, - посоветовала я. – Радуйся тому, что они у тебя есть. Я обвела присутствующих изучающим взглядом. Они веселились, громко говорили, спорили и шутили. Словно одна большая дружная семья. И ничто не напоминало о том событии, которое послужило поводом для объединения всех нас. Казалось, что кроме меня никто и не помнит, что случилось. Будто все жили по принципу: «какая разница из-за чего нам удалось встретиться и повеселиться». Наверное, мне тоже следовало выкинуть из головы свои переживания и муки совести. Всё равно они ни к чему не приводили. Чем больше я изводила себя упрёками, тем чаще расстраивалась. Я с нетерпениемждала окончания ужина. Хотелось выскользнуть из-за стола и уединиться со своими мыслями. Хорошо, что со мной был фибровый чемоданчик – верный друг и благодарный слушатель. Ему можно было рассказать все, и он не посмеялся бы и не осудил. Теперь я понимала, за что его любил Ричард. Наконец ужин подошёл к концу. Зашумели отодвигаемые от стола стулья. Эрик учтиво помог мне встать и предложил проводить в мою комнату. - Благодарю, но я хотела бы погулять по парку, - устало улыбнулась я в надежде, что он пойдёт к себе, или проследует с мужчинами в другой зал, где они любили обсудить за рюмочкой коньяка дела Департамента Магии. - Позволь сопроводить тебя, - он начал надоедать мне своей настойчивостью. Неужели не ясно, что я хочу побыть одна? - Я обещала Кэти показать цветущую Ригосунцу, - соврала я и подхватила под руку ничего не понимающую подругу. - Да? – видимо, он понял по выражению лица Кэти, что та удивлена. - Да! – резко ответила я и, не беспокоясь о его чувствах, увела подругу в парк. Ночной свежий воздух погладил нас по коже. Лёгкий ветерок растревожил волосы. Где-то заливались соловьи, раздавалось пение цикад и стояла нескончаемая трескотня кузнечиков. Мы пошли по аллее, освещённой летающими фонариками. |