Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
— Не знала, что в Кровби ходят полуобнаженными. — Да нет, с одеждой там все как раньше, только я попала в Воронку Вечности, и с одеждой пришлось расстаться. — В сумку не клади — не поможет. Спрячь в трусы. Элизабет тут же последовала её совету. Розовая шаль скомкалась в воздухе и медленно стала пропадать по частям. Наконец она исчезла вся и Лиз с удовольствием заметила, что её звезда порозовела. — Спасибо. — Да пока не за что. После медитации пойдешь со мной. — Но вы здесь все абсолютно одинаковые. Если я тебя потеряю из вида, то сомневаюсь в том, что потом смогу вновь отыскать. — Ты меня не потеряешь. Накидки одного Ворла имеют свойство притягиваться. Даже если ты и захочешь отойти, то тебе не удастся. Так что можешь не беспокоиться. А пока расслабься и медитируй. Слова девушки-Ворла успокоили и дали возможность отдохнуть от всех переживаний. Элизабет тут же растворилась в неге. Чувство эйфории захлестнуло и переполнило её. Все вокруг витали, отдыхая душой и телом, наслаждаясь покоем. Вывел Лиз из этогодлительного транса голос новой знакомой: — Пора. Не будем дожидаться конца церемонии. Тем более что затем начнется скучный Главный Совет. Элизабет безумно хотела побывать на Совете, но не стала противоречить девушке, понимая, что эта девушка-Ворл её единственная надежда на спасение. Знакомая проплыла к шару и Элизабет последовала за ней. Шар поглотил девушек, и они оказались в холле. — Меня зовут Тамрэта, — наконец представилась девушка-Ворл. — Я помогу тебе. Сейчас я дам тебе одежду, и ты не будешь отличаться от наших. Но моя комната находится в другой башне. Элизабет вздохнула, представив обратный путь по безумно огромному парку, да ещё и с босыми ногами. Внезапно её осенила мысль, которая должна была прийти ей в голову намного раньше. Раздосадованная тем, что не сообразила раньше надеть сапоги-скороходы, Лиз остановилась у одной из скамеек. — У меня идея! — Идея подождет. Надо торопиться. Иначе потом может быть поздно. Ты же не хочешь попасть в беду. Или я чего-то не понимаю? — Тамрэта, у меня есть сапоги-скороходы и в них мы доберемся намного быстрее до той башни. К тому же я босиком и ноги мои уже кровоточат. — Тогда обувайся быстрее. Нас не должны заметить, — озабоченно произнесла девушка, с опаской оглядываясь по сторонам. — Но ты — житель Острова и можешь находиться где хочешь, а меня не видно. — Нам надо быть там, где побольше народа. Кажется, ты забываешь о Великой Карте Острова. Нам с тобой только того и не хватает, чтоб Глава Совета увидел на Карте две звездочки в парке, а, выглянув в окно, увидел меня одну. Не думаешь ли ты, что он не заподозрит неладное? Не забывай, что мы рядом с башней и нас прекрасно видно из окон. — Тогда давай сойдем с главной аллеи. — Хорошо. А то не миновать беды. Глава 5 Девушки отошли на боковую аллею. Элизабет не рискнула снимать шапку-невидимку, и поэтому ей пришлось на ощупь доставать, и так же, вслепую, надевать сапоги. Справившись с задачей, она почувствовала, как сапоги уменьшились, до необходимого размера, плотно обхватив ступни. — Теперь мы можем идти, — сказала она Тамрэте. Тамрэта двинулась в сторону второй башни и Лиз последовала за ней. Однако в чудо сапогах каждый шаг Элизабет соответствовал десяти шагам Тамрэты. — Дай мне руку! — только и успела сказать Лиз, проносясь мимо девушки-Ворла. |