Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
— Лори, прости, но тебе лучше посидеть в рюкзаке тихо, как мышь. — А я и есть мышь, если ты не заметила, — только и успела пискнуть она, прежде чем Элизабет закрыла рюкзак. — Это…Это…Это же мышь! — взвизгнула Тамрэта. — Ну и что? Она добрая волшебная мышь. И она помогает мне во всем. Сам мистер Ковгэнс подарил мне её. — Мне все равно кто тебе подарил эту животину, но ты должна сейчас же выбросить её в окно. Она хочет укусить меня, — в панике заявила Тамрэта. — После твоего предложения выбросить её, может, она, конечно, и захотела покусать тебя, но не думаю, что Лори сделает это. Быть покусанной ею — моя привилегия. Так что можешь на это и не рассчитывать. Но Тамрэта не слушала её, а только с ужасом глядела на рюкзак. Видя её состояние, Элизабет подошла к ней и дернула за платье. — Слезай! — Не слезу. Убери эту живность из моей комнаты. — Хорошо. Тогда мне придется уйти вместе с ней. — Но куда ты пойдешь? — спросила девушка, осторожно опуская ноги на пол. — К Воронке Вечности. — А зачем тебе нужно в Ибворк? Ищешь неприятности на свою голову? — Уже нашла. А все началось так невинно — с похода в кино с красивым парнем. — Кино? А что это такое? — удивилась Тамрэта, напрочь забыв про мышь. Воспользовавшись тем, что Лори уже забыта, и ей не грозит быть выкинутой в окно, Элизабет потянула Тамрэту на кровать. Девушки забрались на неё с ногами, развалившись на многочисленных пуховых подушках, и Элизабет поведала подруге всю свою длинную печальную историю. — И вот теперь мне надо попасть в Ибворк и прочесть последнюю Книгу Зла, чтоб обезвредить Грэкхэма, — закончила Элизабет свой рассказ. — А ты не боишься? — осторожно спросила Тамрэта, широко распахнув глаза, и откладывая подушку,которую до этого крепко прижимала к груди. — Конечно, боюсь. Каждый нормальный человек боялся бы этого, а я себя как раз отношу к разряду нормальных. Хоть иногда и начинаю сомневаться в этом, потому что ни один здравомыслящий человек не ввязался бы в эту авантюру. — Но у тебя так сложились обстоятельства. — Многих проблем можно было избежать, но мы с неприятностями просто созданы друг для друга. Я и спокойная жизнь просто несовместимы. — Просто твоя тонкая душевная красота не позволяет тебе заметить героизм и отвагу своих поступков. Ты слишком заботишься о других, забывая, порой, о себе. — Ты так думаешь? — усмехнулась Лиз. — Мы находимся на более высоком уровне развития, чем вы и поэтому мне не сложно судить о твоих поступках. Ты слишком самоотверженна. — Но ведь прочитав первую Книгу, я бы умерла, если бы не прочла вторую. Значит, именно беспокойство о своей жизни заставило меня читать дальше, — подытожила Элизабет с горечью в голосе. — Зачем ты обвиняешь себя в эгоизме? Ведь только исчезновение Джека толкнуло тебя на прочтение следующих Книг. Элизабет потупила взор, понимая справедливость слов подруги. — А ты не задумывалась над тем, что почувствует твое сердце, когда ты увидишь Джека в Ибворке? — поинтересовалась Тамрэта, заглядывая в глаза Элизабет. — Нет, я не думала об этом, потому что вовсе не собираюсь искать с ним встречи, — ответила Лиз, придавая своему голосу как можно больше беспечности. — Но все может случиться само собой. Хоть он тебя и не увидит из-за шапки-невидимки, но ты-то увидишь его обязательно. Ведь он живет в том замке, куда ты идешь. Ваша встреча неизбежна. |