Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
Грэкхэм стоял в задумчивости. Он не особо прислушивался к словам Ричарда Первого. Грозный волшебник размышлял о превратностях судьбы. Насколько же было странно то, что вначале он до такой степени ненавидел Элизабет, что готов был убить. Её любовь к Джеку раздражала Грэкхэма. Его нервировало то, как они пытались противостоять ему, изменить устои Ибворка, свергнуть его с престола, распространить на территории его страны Добро. Хорошо, что Элизабет образумилась и поняла, что Грэкхэм — не исчадье ада, а обычный Правитель страны Зла. Конечно, добряком назвать его было невозможно, но, если подойти к вопросу здраво, то каким же он мог быть? Вот если бы он был добрым и отзывчивым, вот это было бы странно. Если рассудить философски, то Правитель страны Зла просто обязан быть злым. Однако Грэкхэм заметил, как его внезапно вспыхнувшая любовь к Элизабет, сделала его добрее и справедливее. Это хорошо, потому как Грэкхэм, потеряв первую жену, обозлился на весь мир, и его правление тяготило его подданных. Долго так продолжаться не могло. Назревал бунт. Ну, ничего, его брак изменит его сущность и устои правления. Все размышления прервал внезапный всплеск золотой субстанции, находящейся в Чаше. Месиво недовольно забурлило и заклокотало. Ричард Первый подозрительно сощурился и стал внимательно изучать изменения внутри Кубка. Не отрывая глаз от Чаши, Кот продолжил свою речь, добрую часть которой никто из вступавших в брак не слышал по причине своих размышлений. — … никогда не свершится, — прозвучал обрывок незаконченной фразы хранителя обрядов. — Я вижу грядущие перемены. Ибворк изменится до неузнаваемости, — в Зале послышался ропот, — но все изменения принесут жителям покой и умиротворение. Я вижу неминуемые потери, к которым приведет нынешняя двойная свадьба. Если вы передумали венчаться, — обратился он к Грэкхэму, Элизабет, Джеку и Лили, — то сообщите об этом немедленно. Уже через несколько минут изменитьчто-либо будет невозможно. — Вы видите опасность, связанную со свадьбой? — внезапно вмешался Дайнер. — Да, — коротко ответил Кот. По лицу Грэкхэма пробежала тень. Он злобно глянул на Кота исподлобья, затем перевел взгляд на Элизабет, и лицо его подобрело. Взор Грэкхэма вновь вернулся к Коту. — Что ты видишь? — грозно спросил он Ричарда Первого. — Ты знаешь, что не имеешь права ничего скрывать. Ты должен обо все предупредить. По причине того, что сегодня моя свадьба, я сам не могу ничего видеть в Чаше Событий. — Я знаю, мой Господин, — спокойно ответил Кот. — К сожалению, я не вижу ничего того, о чем не сказал бы ранее. Линии судьбы прерывисты и зыбки. Нет ясности толкования. Вижу смешение душ, вижу любовь, вижу объединение, вижу счастье и горе. Но с чем оно связано определить невозможно. Однако если остановить свадьбу, то ничего этого не будет. Все останется так, как было по сей день. Свадьба несет перемены, и я вижу, как Ибворк меняется. Люди счастливы. Я уже говорил, что вижу обновление всего. — Обновление связано с опасностью? — уточнил Грэкхэм. — Да, мой Господин. Вы должны прямо сейчас определиться, — быть свадьбе, или нет. Через двадцать милибэмсов начнется заход Черной Луны, и тогда, как бы вам не хотелось, я не смогу совершить обряд венчания. Грэкхэм напрягся. Он посмотрел на свою невесту, и его сердце сладостно защемило. Элизабет улыбнулась ему, вложив в свою улыбку все свое обаяние. И тут произошло то, чего в любой другой ситуации произойти просто не могло, — Грэкхэм потерял власть над своим разумом. Теперь им правила любовь. Он не мог даже допустить мысли о том, что Элизабет не станет его женой. Он настолько сильно влюбился в нее, что его жизнь без нее была лишь существованием. Грэкхэм еще раз прокрутил в голове слова Кота «Я вижу в Чаше Событий, что сегодняшний обряд даст Ибворку обновившегося Повелителя. Я так же вижу, что Повелитель будет безраздельно принадлежать своей супруге, а она ему». О большем Грэкхэм и не мечтал. Хоть Ричард Первый и предупреждал об опасностях, но Грэкхэм решил, что с ними он обязательно справится. Уж что-что, а к опасностям и трудностям ему не привыкать. |