Книга Ибворк. Книга 2, страница 226 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»

📃 Cтраница 226

Джек и Элизабет были безмерно счастливы оттого, что их любовь перестала быть запретом. Они столько всего пережили и уже не надеялись быть вместе, когда случилось самое величайшее чудо на свете. Теперь никакие земные силы не могли помешать им быть вместе.

Элизабет смирилась с гибелью Дайнера и его отца. Но тяжелым бременем легла на её душу безвременная кончина Лили Белкновских. Элизабет было очень жаль девушку, которая не сделала никому ничего плохого. Самое меньше, что она могла сделать, это почтить память умершей девушки. Элизабет позаботилась о том, чтобы тело Лили было помещено в саркофаг с королевскими почестями.

Грэкхэм и Дайнер лежали рядом в фамильном склепе под стеклянными колпаками. Подданные Ибворка шли толпами к усопшему Повелителю, чтобы почтить его память. Люди приезжали из разных уголков страны, чтобы проститься с Господином. Его устои правления нельзя было назвать справедливыми. Народ хоть и боялся его, но почитал Великого Мага. Видимо, даже после смерти, Грэкхэм вызывал всеобщее восхищение, смешанное со страхом.

* * *

Через два месяца после трагических событий была назначена коронация Джека.

— Не слишком ли рано после всего случившегося? — недоумевал Джек.

Ричард Первый должен был провести ритуал венчания на царство и вопрос Джека адресовался ему.

— Совсем даже не рано. Я бы даже сказал, что поздно. Слишком долго страна не может быть без Правителя. Это недопустимо. Не забывайте, Господин, что Ибворк — страна Зла и могут начаться мятежи, бунты, попытки захвата власти. вам нужны беспорядки в стране? Если будете медлить, то получите их сполна.

Джек мерил нервными шагами пространство своих покоев. Его шаги заглушал пробковый настил. Лиз и Джек отказались от ковра в своей комнате, выбрав экзотический пробковый покров пола,уберегающий ноги от холода мраморных плит. Стены так же были отделаны пробковыми панелями, перемежающимися с вставками благородного дуба. В крупных глиняных вазах росли деревца, придавая комнате уют и свежесть. Большие стрельчатые окна выходили на восток и юг, впуская в помещение море света и тепла. Бархатные портьеры кофейного цвета изысканно обрамляли окна и создавали уютную атмосферу. Широкая стеклянная дверь вела на большой балкон, с которого открывался прекрасный вид на Дворцовую Площадь.

Площадь очень изменилась с тех пор, как Элизабет, Тамрэта и Пес Лео увидели её впервые. Джек в первый поминальный день велел, чтобы забор, опоясывающий Норемэт, убрали, а непролазный лес, через который вела дорога к Норемэту, проредили и облагородили. Повеление нового Господина было выполнено в кротчайшие сроки. О чем и говорить, магия — великое дело, с её помощью распоряжение исполнили в течение одного бэмса. Из зарослей густого леса получился великолепный живописный парк с брусчатыми дорожками, уютными беседками, укромными лавочками и журчащими фонарями в готическом стиле. Элизабет не могла нарадоваться этим переменам. Девушка подолгу сидела на балконе своих покоев и любовалась на новый дивный парк, раскинувшийся на много миль вокруг Норемэта. Теперь территория вокруг замка перестала быть зловещей и пугающей.

Джек и Элизабет не зря выбрали для себя большую комнату в фасадной части замка. Отсюда можно было наблюдать за всем, что происходило на Дворцовой Площади с её колоссальным ступенчатым фонтаном. И в то же время, благодаря тому, что комната находилась высоко над землей, можно было любоваться шикарными домами Ремэта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь