Онлайн книга «Хранительница мира»
|
Спрыгнув с козел, слуга, который ехал рядом с кучером, достал огромную корзину и без слов пошёл организовывать пикник неподалеку от озера в тени дерева. Генерал спешился и открыв дверцу ландо, помог спуститься всем по очереди. Я выходила последней и скорее всего поэтому Макс не отпустил мою ладонь. Мы подошли к уже растеленному пледу. Не торопясь я медленно опустилась. Рядом со мной сел Макс, а с другой стороны рыжий здоровяк. Я почувствовала себя в безопасности. Напротив нас расположились госпожа и сестры. Слуга начал разливать ароматный чай по чашкам. На плед посередине поставил корзиночку с печеньем, сладостями и фруктами. Чайные пары были из тончайшего фарфора, белые и почти прозрачные, они стояли рядом с каждым из нас. — Мальчик, неси мороженое, — сказала хозяйка молодому слуге. Он, спеша угодить госпоже,побежал к карете и достал оттуда ящик. Поставил его неподалеку и я увидела внутри ледяные кубики, среди которых стояли креманки с белым кремом. Он так же раздал каждому из нас по порции. Я аккуратно взяла мороженое и погрузила ложечку в белую холодную массу. На вкус это было потрясающе, нежный сладкий крем таял во рту, я закрыла глаза от удовольствия, а когда открыла, увидела как все смотрят на меня. Отметила, что Макс улыбался, а сестры явно злились. Я смутилась и опустила глаза. — Дарина, тебе нужно вести себя скромнее! Ты здесь не одна! — резко одернула меня Мирелла. Я смутилась, пытаясь понять что ответить, ведь я занимала сейчас чужое тело и находилась в чужом доме и не найдя ничего лучше тихо вымолвила: — Я не специально, просто мне вкусно, — но, не удержалась и посмотрела с вызовом прямо в глаза Мирелле. — Конечно, не специально, знаем мы таких тихонь, сначала глазки в пол, а потом хвать и уводят мужика, — зло продолжила сестра, но не выдержав моего взгляда, отвела глаза. Тем временем, Заримма, пытаясь замять конфликт, задала вопрос Максу. — Расскажите нам, генерал Хонсла, — начала госпожа, — ждёт ли вас где-то семья? Жена, дети, — уточнила она. Я вся напряглась, ожидая ответа. — Нет, у меня нет семьи. Я наблюдала, как госпожа Заримма расплылась в улыбке. Да и что скрывать, я тоже обрадовалась этому заявлению. — Как хорошо, — продолжила она, — тогда я предлагаю вам присмотреться к моим дочерям! — Но, — громко произнес Генерал, прерывая ее, — у меня есть истинная! И я верен ей! Моё сердце снова громко забилось. О ком это он, неужели обо мне? Той что осталась в мире Грамм? Госпожа Заримма махнула рукой: — Знаете генерал, если у оборотня есть истинная, она долго не ходит в невестах. Да и вы вряд ли оставили бы её, не сделав своей женой. А это значит, что она вам не истинная или с ней что-то не так. Присмотритесь к моим дочерям, они прекрасны. Макс ничего не ответил на этот ее выпад, но я почувствовала, что он напрягся. Я посмотрела на сестер. Еэлизза делала вид, что ей скучно, Мирелла же наоборот заинтересованно смотрела на генерала. — У вас прекрасный замок и сад, — послышался громоподобный голос Боула. Он явно хотел перевести разговор. Госпожа Заримма поблагодарила, ей явно понравился комплимент. И онане упустила возможности рассказать о своих владениях, начался долгий монолог обо всем, что включает её замок и земли. Медленно монолог перетек в обсуждение соседей. Я считала, что эти сведения мне не нужны, для меня были утомительны все эти разговоры, поэтому, посмотрев по сторонам, заметила старую яблоню. Без промедления я встала и направилась к ней. |