Книга Сны, страница 91 – Ольга Богатикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сны»

📃 Cтраница 91

Маг сделал знак рукой, и я встала у парапета рядом с ним.

— Эта очаровательная девушка — Мария Корбеа. Моя супруга, господа.

Сиятельные лорды выпучили глаза. Первым с новой порцией изумления справился Олаф.

— И давно она стала вашей супругой, господин чародей? — спросил он.

— Вчера в полдень, — невозмутимо ответил Филипп.

Аристократы в ответ разразились такой бранью, что мои уши едва не свернулись в трубочку.

— Иди в замок, — с улыбкой сказал мне муж. — Здесь холодно, а шаль мы тебе вчера так и не купили.

— А как же рыцари?..

— Я с ними договорюсь сам, — он наклонился и поцеловал мою руку. — И с твоим отцом, и со всеми остальными тоже.

Как только Мария скрылась из вида, Вильфанд — придворный чародей его величества короля Велимира, погасил волшебное зеркало и повернулся к сидевшему рядом с ним крепкому седому мужчине.

— Вы довольны, мой господин? — с улыбкой спросил он.

— Более чем, дорогой друг, — улыбнулся в ответ монарх. — Хотя, знаешь, я несколько волновался, что эти двое не успеют принять правильное решение до того, как к ним приедут наши высокородные остолопы.

— То есть, вы были уверены, что Филипп Корбеа сделаетпринцессе предложение, и она его примет?

— Конечно, — усмехнулся Велимир. — Господин маг не настолько глуп, чтобы пропустить такое сокровище, как моя дочь, да и она сама не сумела бы обойти его своим вниманием. Эти люди созданы друг для друга, Вильфанд. Я это понял сразу, как только лично познакомился с Корбеа.

— Но все эти бесконечные смотрины женихов, глупое сватовство, отказы принцессы Марии…

— Было весело, не правда ли? — усмехнулся король. — Неужели ты думал, что я отдам свою любимую дочку в жены какому-нибудь высокородному болвану, который живьем сгноит ее ум и таланты? Я не враг своему ребенку, Вильфанд. А с Филиппом ей будет хорошо.

— Вы в этом уверены, ваше величество?

— Разумеется. Ты видел, как он на нее смотрит? Думаю, в их браке будет не только расчет, но и любовь, и страсть. Возможно, сейчас они этого не понимают, однако потом скажут мне за эту забавную интригу спасибо. Вот увидишь, мой добрый друг.

СНЫ

Бальная зала сверкала всеми цветами радуги. На шеях и запястьях дам блестели рубины, сапфиры и изумруры, изящная драпировка стен переливалась дорогой позолотой, роскошные светильники сияли яркими лиловыми огнями. Начищенный паркетный пол казался гладким ледяным зеркалом.

— Нравится? — тихо спросил у меня Вейвер.

В ответ я восхищенно вздохнула.

— Здесь так чудесно, что у меня кружится голова, — призналась, крепче сжав его локоть.

— Это королевский дворец, — улыбнулся Вей. — По-другому тут быть не может. Привыкай, Иляна. Как моя невеста, ты будешь посещать это место каждое лето.

У меня внутри неприятно похолодело. Во дворце, конечно, очень красиво, однако мы с Вейвером здесь явно лишние. Если он, как дальний родственник короля (настолько дальний, что его родство с монаршим домом затерялось в глубине веков) еще имеет право тут находиться, то меня саму сюда никогда бы не пустили.

— Знаешь, я чувствую себя неловко.

— Почему?

— Мне кажется, что все эти нарядные дамы и господа смотрят на нас, как на бродяг.

— Что ты, Иляна, — усмехнулся Вей. — Этим гордецам нет до нас никакого дела. Сегодня здесь полно обедневших дворян. Не станет же высшая знать обращать внимание на каждого родовитого голодранца?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь