Книга Истинная для эльфийского жреца. Ты будешь моей!, страница 7 – Анастасия Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная для эльфийского жреца. Ты будешь моей!»

📃 Cтраница 7

Мы с Алиссией с удовольствием достали посеребренный сундук, чтобы всласть покопаться в этом вместилище драгоценностей.

— Слушай, — поинтересовалась я, у более опытной в отношениях женщины, вынимая сапфировую диадему, — как думаешь, может Дэррэк собирается сделать мне предложение прямо на балу? Раньше он меня не приглашал. Это все так неожиданно, — я мечтательно вздохнула. Предвкушение заклубилось в сердце.

— Все возможно, конечно, — посмотрелаподруга скептически, — но раньше и балы проводились не так часто. За период ваших отношений буквально парочку. Это сейчас в честь Весеннего Фестиваля чуть ли не через день. Может поэтому и решил побаловать?

Я придержала свои надежды, вняв разумному предположению подруги. Лучше ничего не ожидать, чтобы потом не разочаровываться. Я шла туда отдохнуть и точка.

В зеркале отражалась красивая эльфийка с волнистыми черными волосами, демонстрируя все свои прелести, выгодно подчеркнутые легкой серебряной тканью.

— Кажется, твоему Дэррэку только и придется как защищать тебя от других поклонников.

— Перестань! — смущенно усмехнулась я. — Я не уверена, что это соответствует столичной моде и меня не поднимут на смех, — толика тревоги затаилась в сердце.

— Шутишь? Даже если это не последний писк, твоя красота затмит все. Да и с каких пор тебя заботит мнение других? Что-то на Аллее ты об этом не парилась.

Я усмехнулась, быстро убирая нахлынувшие воспоминания.

Результат превзошел все ожидания, поэтому уже через несколько минут, с пузырящимся восторгом я отправилась в белую карету, которая поджидала у входа с обеда и обещала в короткий срок привезти в столицу, аккурат к началу вечернего бала.

То, почему Дэррэк не приехал за мной лично, меня, в отличие от подруги, никак не тревожило.

Глава 2. Бал и точка невозврата

Карета подехала к роскошному императорскому дворцу в самый разгар прибытия гостей. Лорды в парадных светлых костюмах и леди в легких нарядных платьях разной приталенности подтягивались ко входу: кто-то, как и я, выходил из карет, но, в отличие от меня, — за ручку с партнерами; другие же заходили в одиночку, ловя на себе любопытные или жадные взгляды.

Входную арку стерег высокий эльф, судя по серым волосам, скорее всего владеющий воздушной поисковой магией. Мужчина приветствовал входящих, зная каждого по имени. Мое, конечно, не вспомнил, да и откуда?

— Леди Ризалия, — представилась я. — Я к лорду Дэррэку, императорскому лекарю. — Просмотрев мое приглашение, мужчина чинно склонил голову и пропустил внутрь.

Арка вела в помещение, которое я приняла за основной зал. Но оказалось, этот необъятный холл с напитками был лишь прихожей к главному помещению. Гигантское пространство с высоким сводчатым потолком было утыкано эльфами, словно семечками. На стенах красовались свечи, живые золотые цветы, а верх купола оставался прозрачным и открывал всю красоту вечернего неба. Возвышение с сиденьями для царских особ еле проглядывалось за таким количеством гостей, поэтому я решила подойти поближе, слушая нежные арфы и энергичные виолончели.

И как же мы с Дэррэком найдем здесь друг друга?

Спустя полчаса блужданий по всем уголкам, я успела насладиться парой бокалов столичного игристого, поулыбаться и поклониться комплиментам от лордов, отказать нескольким в танце, а еще… запаниковала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь