Книга Гончая сумрака. Переворот, страница 58 – Полесья Золотникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гончая сумрака. Переворот»

📃 Cтраница 58

«О, кровать».

Недолго думая взяла Хэлпа на руки. Нет, плохая идея. Даже поднять не смогла. Пришлось приподнять, облокотить на себя и тащить.

«Ну, спасибо, Са. Похитеть, похитела, а телепортировать до постели мне?!» — недовольно произнесла.

В ответ тишина. Причем весьма подозрительная. Наконец дойдя до кровати, уложила паренька отдыхать.

— Дана! Рикайл! — громко позвала хозяев дома, но меня встретило лишь безмолвие.

Обошла жилые комнаты. Никого. Задумчиво почесала затылок. Может, они ушли куда-нибудь? Желудок жалобно напомнил о себе.

«Чем вы меня покормите, люди добрые?» — с этими мыслями прошла на кухню.

Погром. Вся утварь разбросана. Сердце забилось сильнее. Искренне надеюсь, что Орочи не добрался до них. С грустью обвела взглядом помещение. План «Б», ребята, срочно ищем погреб. Может, повезёт...

Повезло, но немного. В скромном подвале удалось разжиться овощами в жестяной банке. Ещё нашла вяленое мясо. Можно сказать — королевский ужин. Подкрепившись найденной едой, расположилась на деревянной табуретке неподалеку от мага, вдруг начавшего метаться во сне.

На его лбу проступила испарина, ладони сжались в кулаки, а затем он резко подорвался весь мокрый от пота. Тяжело дыша, маг огляделся и задумчиво остановил взгляд на мне. Ну, вот, я попала. Не хотела же сама с ним болтать! Чай не мой кавалер сердечный!

«Эй, Сакура, тут твой принц проснулся. Может, явишь нам себя?» — мысленно обратилась к голограмме, но...

Глухо как в танке. Неужели Сакура опять решила меня подставить?

— Это правда ты? — шёпотом спросил он, предельно внимательно начав всматриваться в лицо.

Ну, вот, началось. По-любому ведь проколюсь, находясь на допросе у того, кто знал стражницу лучше, чем кто-либо.

— Да, — коротко ответила в присущей Са форме.

— Я рад, что ты жива!

— Ты вовремя успел, поэтому я жива. А так, даже не представляю, где бы сейчас была, — холодно произнесла.

— Прости, что обнял.

Удивилась.

— Ты ведь терпеть этого не можешь, верно?

Опешила.

— Хотя ты ли... Где настоящая Сакура, проклятыйсимбиот?! — внезапно решительно поднялся с постели Хэлп, по всей видимости приготовившись до отказа нашпиговать магическими зарядами.

Сглотнула. Переговоры стражницы окончились громким фиаско, благодаря которому в ряду врагов явно прибавилось. Что за женщина? Не умеет она без экшена по мою душу!

— Тихо, давай только без нервов, — примирительно указала на маленький стол с едой.

— С тобой убийца никогда! — категорически уперся подопечный Сакуры.

— Чего?!

Вот любят они тут ярлыки вешать.

— Убийца?!

— Но не волнуйся, симбиот. Ты умрешь быстро.

Невольно округлила зенки. И это ради него я подвергала себя опасности, да?!

Законные возмущения резко прервал поток пламени, огненной птицей устремившись ко мне. Рефлекторно отскочила влево без всякого «уклон».

— Я никого не убивала!

— Врëшь!

Новый удар мальчишки, мое самостоятельное нелепое уклонение. Оно смотрелось смешно, зато зад не поджарили.

— Если ты о Сакуре, то это она меня скоро доконает до сердечного приступа. Переместила в тыл врага, выдала нестабильного под опеку! Глухого вдобавок на оба глаза! Хватит магию переводить даром! Как не крути, мы с тобой сейчас в одной лодке.

— С тварью демонической?! Ну, уж нет. Мне такая лодка к чертям собачьим не нужна!

Разозлилась. Кому-то явно не помешает ремень. Он только приготовился к магической атаке, как неожиданно я вслух произнесла то, что резко проскачило на уме секундой ранее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь