Книга Я стала невестой злодея в дораме, страница 37 – Леа Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я стала невестой злодея в дораме»

📃 Cтраница 37

«Не стоит сомневаться в Богах», — мысленно отозвался пернатый.

«Да эти ваши Боги в целом какие-то сомнительные».

А-Няо проигнорировал мое замечание.

«Но что самое важное, — продолжил он, — не стоит сомневаться в себе. Пока могу сказать, что ты движешься по неверному пути».

«Я еще вообще никуда не движусь! Разве что в телеге обратно к твердолобому мужу и змее-наложнице!»

«Впрочем, — А-Няо говорил тоном мудреца, словно беседовал и не со мной вовсе, а произносил лишь мысли вслух. Ну или не совсем вслух. Мысленные мысли. — Всему свое время. Рано или поздно ты найдешь правильную дорогу. А мне предстоит только ждать».

На этом голос в голове замолк.

Чувствую себя немного поехавшей кукухой. Беседую в голове с невидимой птицей! Наверное, в мире а-ля древний Китай это тоже не совсем нормально.

Хэй Юэ остановил телегу сразу за городскими воротами у лавки продавца капустой.

— Вам не нужна бесплатная лошадь с телегой? — осведомился он. — В общем, забирайте. Вдруг пригодится. А если нет, продайте.

Я удивленно хлопала глазами. Наверное, это все равно, что подарить первому встречному машину. Может, не совсем навороченную (за такую здесь должна быть карета), но тем не менее — не каждый такими вещами разбрасывается. С другой стороны, зачем Владыке демонов, умеющему летать, средство передвижения? И правда незачем!

Хэй Юэ проводил меня до моей улицы. Сама бы я ее не нашла, потому что не особо запомнила, где живу. Доводить до ворот дома не стал, чтобы на него не набросились люди Сюань Фэна и не обвинили в моем похищении. Это бы усложнило поиск виновного. Кто-то здесь преступник, и если найдется козел отпущения в лице Хэй Юэ, никто даже не захочет разбираться в произошедшем, а мне это было не нужно.

Ну вот, теперь и детективная линия в дораме подъехала.

Вот только чем дольше я нахожусь в этом сюжете, тем больше он меняется. Кажется, что это уже совершенно иная история.

— Прослежу, как ты зайдешь, — сказал Хэй Юэ и воспарил в воздух, приземлившись на крыше высокого здания. Солнце еще ярко светило, поэтому я прищурилась, чтобы разглядеть фигуру Владыки демонов в черных одеждах.

Хэй — черный.

Юэ — луна.

Перевод сам собой вспыхнул в мыслях. А-Няо балуется? Нотеперь я все поняла.

Демон дождя Черная Луна.

Имя ему полностью подходило.

А еще как же, наверное, страшно стоять на покатой крыше! Ох, уж эти демоны и заклинатели. Всегда боялась высоты, а от полетов, которые пережила здесь, наверное, уже седыми волосами покрылась.

Я прошла через ворота, смерив дежуривших воинов мрачным взглядом. Они на меня даже не взглянули, стоя истуканами подобно статуям с острова Пасхи. Меня никто даже не додумался искать? Какие-то разбойники похитили дочь самого генерала Бай, а всем фиолетово? Или Хуа еще не вернулась домой и не сообщила ужасную новость?

Тут позади раздался окрик:

— Госпожа! Госпожа! Подождите меня!

Это в ворота следом за мной вбежала запыхавшаяся служанка. Выглядела она перепуганной, на лбу блестели капли пота. Я поймала ее за локти и помогла ей удержаться на ногах, потому что от нехватки воздуха она чуть не валилась.

— Где ты была? — спросила я. — Еще не приходила домой?

— Госпожа, — выдохнула Хуа. — Как хорошо, что вы вернулись. Я обыскала весь город, чтобы вас найти!

— Одна? — удивилась я.

— Я приходила к господину и сообщила о вашей пропаже. Но вы не поверите! — Она оглянулась на стражников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь