Онлайн книга «Тайна похитителя драконов»
|
Сам он вывернул пальто наизнанку, намотал рваный шарф, сапоги измазал в грязи. Мне же маскироваться не пришлось. И так видно, что дорогих одежд не имею, денег в карманах нет. Еще на подъезде мы заметили разложенные в полях капканы на диких зверей. Видно, крупные у них тут вредители обитают. По дороге встретили несколько кузниц, в которых звучала сталь. И одну пекарню. Кристиан взял нам краюшку хлеба, и мы поехали дальше. В центр. План был такой. Заночевать в деревне на постоялом дворе, а днем выведать у жителей, где живет семья приезжего врача. Мол, подлечиться хотим. Только я сразу поняла — никто помогать нам не намерен. Прохожие смотрели с подозрением, женщины скрывали лица платками, мужчины обнажали ножны. Гостеприимные какие. Повозка остановилась на главной площади, которая располагалась на холме. Здесь же — управление и церковь. — Да благословит вас богиня дня! — стоя на бочке тонким голосом вещал послушник церкви. — Да упасет вас богиня дня от небесных дьяволов! Я обернулась на голос. Вокруг худенького послушника собрался народ. Мы тоже подошли. Женщина справа от меня слушала очень внимательно, кивала, даже платок приспустила. — Извините, о каких дьяволах он говорит? — спросила шепотом. Женщина в платке обернулась. — Как же? Речь о драконах, конечно! — А-а-а… — вяло протянула. — Вы не знали? Драконы — дьяволы во плоти! Они дают наездникам силу и власть, а взамен пожирают их душу. Надо истреблять драконов, чтобы восстановить баланс и порядок. Чтобы очистить заблудшие души наездников. — Простите, кого истреблять? — Так драконов же! — женщина посмотрела на меня, как на дуру. — Дьяволов! — М-м-м… Благодарю вас. Я отошла от кровожадной женщины. Вроде умная на вид, а верит во всякую чепуху. Позже мы сидели в таверне и ждали решение хозяйки. Она налила нам молоко, принесла сыр, хлеб, запеченную картошку. Но срешением о ночевке не спешила. Сказала, посоветуется. Я гневно кромсала самую маленькую картофелину и не могла понять. — Чего только не придумают, чтобы оправдать свою жестокость. Есть же правда, зачем называть драконов дьяволами. Чушь! — У каждого своя правда, — чуть помедлив, ответил Кристиан. — Совет считает драконов — зверьем, ты — потомками расы людей-драконов, а те люди на площади считают их дьяволами. — Ну, последние точно не правы. — Это не мешает им жить в рамках своего мировоззрения. — Мне не нравится эта деревня, — вжала голову в плечи. — Здесь все какие-то злые. За соседний стол опустилась компания мужчин. В грязной одежде, покрытой копотью. С красными лбами от жара кузницы, они попросили хозяйку налить холодного. Наверное, это наш шанс. Кристиан подумал так же. — Уважаемые, — начал он, — не знаете, где проживает семья Винце Хорелло. Он врач, переехал к вам из города несколько лет назад, привез жену и сына. Мужчины обернулись. В их взглядах читалась небывалая враждебность. Глава 22. Наказание дьявола — Как я откажу, у них же ребенок! — оправдывалась хозяйка на первом этаже. Мужчины стучали по столу, громко ругались, а она только всхлипывала. — Как же отказать с ребенком? Послышалась возня, будто они схватили ее за воротник и решили убедить силой. Я помедлила на последней лестнице, но Кристиан взял мою руку и потащил дальше. — Не вмешивайся, — отрезал он. — Иначе точно выгонят. |