Книга Босиком в саду камней 3, страница 105 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней 3»

📃 Cтраница 105

— Мальчик, ваше императорское высочество!

Я слышу радостный визг. Это Чун Ми не сдержала чувств. А мне становится тревожно. Потому что она вплотную приблизилась к своей цели.

В Запретном городе праздник, кроме дворца, где живет Третий принц со своей семьей. У него еще был шанс стать наследником,пока Юнру не родила.

Впрочем, шанс все еще остается. Гао так просто не сдаются! Это же Гао!

А я иду к своему врагу. После того, как муж умер, леди Гао переехала к единственному сыну. Который остался последней ее надеждой. Меня принимают холодно:

— Вас можно поздравить, ваше императорское высочество?

С жалостью смотрю на несчастную женщину. Как она сдала! А была ведь первой красавицей нашей империи! Всеми признанной! И по праву!

Блистательная леди Гао. Какой был голос! Не считая прочих ее достоинств. Рисунки Благородной супруги висят на стенах, и я не могу не признать: талант.

Родись она в другое время…

Увы! Все ее таланты развивали лишь для того, чтобы понравилась Сыну Неба. Привязала его навеки. Стала главной женщиной в жизни императора. Протащила на ключевые посты своих родственников. Сделала свой клан самым влиятельным. И поначалу леди Гао это удалось. Больше десяти лет она здесь царила. Но жизнь в гареме — это американские горки.

Нас с ней швыряло то вверх, то вниз. Мы разбивались в кровь, глотали горечь поражений, но и пили порою нектар богов — почести и славу. Я и сейчас не в завидном положении, всем заправляет Чун Ми. Но зато мой сын почти наверху. Еще чуть-чуть…

Леди Гао смотрит на меня уже без лютой ненависти. Я невольно отмечаю, что она забыла покрасить волосы. Видна седина. И решаюсь:

— Я пришла тебя предупредить.

— Почему я должна тебе верить?

— Потому что ты не первая, кто пожалеет, если не прислушается к моему совету. Третьему принцу надо бежать. Пусть возьмет жену, любимых наложниц, детей, тебя, самых преданных слуг — и сваливайте все отсюда поскорее.

— Чтобы твой сын стал наследником?

— Не понимаю о чем ты.

— Да брось! У тебя и князя Лин Вана двое детей. Ты ловко используешь для своих целей подставную мать принца Сан Тана. Известную под именем вдовствующей императрицы Ми.

— Пятый принц — сын императора. У клана Гао нет шансов.

— Несмотря на то, что мой сын в отличие от твоего законнорожденный?

— Это все слова. Есть запись в гаремной книге. А также запись о рождении Пятого принца. А сейчас появилась запись о рождении еще одного принца, сына Сан Тана.

— Да уж, тут мне нечего возразить. Юнру — блестящая партия. Сама мечтала бы о такой невестке, но ведь леди Яо Линь не моя лучшая подруга, а твоя.Ты собрала под свои знамена лучших. Но зато мой брат по-прежнему генерал.

— Он не успеет.

— Что, опять побежишь к Лин Вану? Уж сколько раз он тебя спасал! Меня восхищает такая преданность. Ты правильно выбрала себе мужчину.

— Потому что я не в знатной семье родилась. Я и наложницей-то Сына Неба стала случайно, в отличие от тебя. Которую с детства готовили к этому. И с Лином нас с самого начала связывала только любовь, без всякого расчета. Кроме тех первых дней, когда я просто пыталась выжить. Я хочу тебя спасти. Даже не тебя. Детей. Твоих внуков. Уезжайте немедленно. Я попрошу Сяоди — он поможет Третьему принцу тайно покинуть Запретный город. Поезжай к брату, под защиту его армии. Или к другому брату, на край света. Там вас никто не достанет. Просто потому, что далеко. Мне безразлично, какой путь ты выберешь, только уезжай.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь