Онлайн книга «Босиком в саду камней 3»
|
Сан Тан не должен так поступать. Улечься под каблук своей женушки или возлюбленной и отдать управление государством на откуп ее родне. Я растила сына правителем и пожертвовала ради него личным счастьем. И зачем, спрашивается? Чтобы он всю жизнь хранил верность Миньминь? Как бы хорошо я к ней не относилась, но она не годится на роль императрицы. Беда в том, что они обе, и Юнру и Миньминь принцессы! Ни одна из них наложницей быть не может! Слишком уж родовиты! Да и о чем вообще речь, когда Миньминь и Сан Тан считаются братом и сестрой⁈ Я ума не приложу: что делать⁈ Тупик! Сначала само собой, мне надо обсудить это с князем. Нашу красную комнату я пока отстояла. И Чун Ми в мое восточное крыло не сунется. Поэтому Лин приходит беспрепятственно, он вообще здесь чувствует себя, как дома. — Устал? —заботливо спрашиваю я, помогая светлейшему раздеться. — Не то чтобы очень. — Где был? — В казармах. Проверял боеготовность солдат дворцовой охраны. — Это зачем? — А вдруг ты опять задумаешь государственный переворот. От Лина тоже ничего не скроешь. Он почувствовал мою тревогу даже на расстоянии и поспешил к солдатам, которые охраняют Запретный город. Князя все безмерно уважают, хоть он больше и не военный министр. Ну и Сяоди, командир Парчовых халатов Лин Вану, своему Учителю и фактически приемному отцу, официально они эти отношения не закрепляли, предан до гроба. — У нас и впрямь беда. Сан Тан влюбился в Миньминь! — А… — И это все, что можешь сказать? А? — Сердцу не прикажешь, — Лин выразительно смотрит на мое грудь, где оно бьется, сердце это. Мол, полюбила же ты меня, вопреки всему. — Но они ведь брат с сестрой! — Разве? Да он смеется! — Лин! Это не шутки! Сердце нашего сына разбито! Ведь он не может жениться на Миньминь! — Но это же ты все так запутала. Я давно предлагал тебе уехать в Нанкин. — Уж лучше государственный переворот! Из всех твоих идей эта самая удачная, — ехидно говорю я. — А твои блестящие идеи привели к тому, что сын рискует остаться на всю жизнь монахом. — Он что, с тобой об этом говорил⁈ — Кто я ему? Наставник. Сан Тан не привык открывать свою душу придворным. Удивительно, что он с тобой об этом говорил. — Потому что я его вынудила! Я их с Миньминь застукала в императорском саду! — Целовались? — Нет, но обнимались. Лин! Ты отец или где⁈ Говори мне быстро: что делать⁈ — Скажи всем правду, и конец страданиям. О том, что Сан Тан на самом деле никакой не принц. Уедем на юг, поженим их… — Сказать это сейчас⁈ Я столько сил приложила, чтобы скрыть Сашкину тайну! — Довольна? — Ты прав: один необдуманный поступок потянул за собой цепь роковых событий. — А не ты ли говорила, Мэй Ли, что за все надо платить? У безграничной власти и цена высока. Императоры редко бывают, счастливы в личной жизни. Но Сан Тан и не рвется на трон, насколько я знаю. Давай по-честному: ни ты, ни я не можем заставить сына жениться на девушке, которую ты для него выбрала. — Ба! Да ты на его стороне! — Мужская солидарность, — Лин потягивается, а кровать для его габаритов стала маловата.И я злюсь: — Ты меня на край спихнул! А ну подвинься! — Это ты… все больше места занимаешь. — Что⁈ — Уместимся, не шипи. Залезай на меня. — Нашел время! Лучше скажи что-нибудь дельное! Тогда я тебя поцелую. — Я предлагаю военный поход, — князь, нехотя, освобождает для меня часть жилплощади. |