Онлайн книга «Невинная вдова для императора»
|
Первый этап работы был позади. Уставшие клиенты — однако выглядели они довольными — покидали дом в хорошем настроении. В холле я лично их провожала и благодарила каждого за оказанную мне честь. — Мистер ди Лоренс, не забудьте, послезавтра мы встречаемся, и вы предоставите полныйсписок гостей. Заодно обговорим макет свадебных приглашений, — напомнила я отцу семейства, когда вся компания вышла на улицу. — Конечно, миссис ди Меррит. Всё будет готово, — заверил меня мужчина. — Макет обговорите с Эдит, она такое любит. Дворецкий закрыл за ними дверь, и я облегчённо вздохнула. — И как это понимать? — строго посмотрела на меня Джуди. — Что это ты тут устроила, Кэйтлин? Если какую афёру провернуть хочешь, то это без меня, — она прищурилась, разглядывая меня. — Тётя, не волнуйся, я всё тебе объясню, — улыбнулась я. — Давай вернёмся в кабинет, там поговорим. — Хорошо, — женщина развернулась и гордо поплыла по коридору. Вот я наворотила дел! Вряд ли Джуди поверит, что её племянница-сирота, которая совсем недавно покинула монастырские стены, понимает что-то в свадебном бизнесе. Глава 11. Разговор Кэйтлин — Говори, кто ты такая и что тебе нужно на самом деле? — Джуди пристально смотрела на меня, сидя за своим рабочим столом. — Если расскажу правду, боюсь, вы мне не поверите, — вздохнула я, не отводя взгляда. — А ты попробуй, — приподняла она брови. — На самом деле Кэйтлин умерла, как и я, но моя душа каким-то образом попала в её тело, — начала я рассказ, понимая, что так будет честнее, хотя есть риск оказаться на улице или вообще в тюрьме. Я не спеша поведала тётушке Кэйтлин о том, как очнулась на брачном ложе и как овдовела вместо её племянницы. Пришлось рассказывать о себе и своём мире, о том, чем я раньше занималась. Джуди, нахмурившись, слушала меня внимательно и временами цокала языком. Потом от неё посыпались вопросы, на которые я охотно отвечала не раздумывая, так как не врала. Заодно я озвучила деловое предложение о сотрудничестве: она подбирает пары, а я организовываю им свадьбы. Но пока что женщина не торопилась дать ответ. — Вот что я скажу тебе, Кэйти-Катя, — протяжно вздохнула женщина, — я тебе верю. Чувствуется в тебе другой ум и менталитет, не присущий нашему миру. А ещё тебе лучше держать язык за зубами и не распространяться о том, что твоя душа заняла место вдовы ди Меррит. Насколько я знаю, иномирцев давно не было в Артаинской империи. Но раньше их ловили и уничтожали, если об этом становилось известно магам-ищейкам. — Почему? — затаила я дыхание. — Жрецы культа богини Диларии считают, что раз душа покинула тело, то не может обрести покой, если оно не будет погребено, — пожала плечами Джуди. — Но, повторюсь, это было очень давно. Маги-ищейки работают теперь на полицию, потому что жрецы закрыли проход для иномирцев навсегда. — Как же я попала в тело Кэйти? — Видимо, появилась брешь, а может, это происки богов. Кто знает, — снова пожала плечами тётушка. — Вот только закон никто не отменял. И если тебя поймают, то будут судить за незаконное проникновение в наш мир. — Но я же не по своей воле сюда попала, — к горлу подкатил комок. — И даже не знаю, каким образом. Вернуться я точно не смогу — вряд ли моё тело выжило после такого удара. — Поэтому тебе стоит молчать, Катя, — строго произнесла женщина, но потом смягчила тон. — Не переживай, я точно никому не скажу. Вижу, тычеловек предприимчивый и знаешь своё дело. Твоя идея организации свадьбы для барона мне нравится. Чувствую, из этого может выйти толк. |