Книга Бесстрашная, страница 261 – Лорен Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесстрашная»

📃 Cтраница 261

Он часто размышляет — действительно, часто — о том, каким должен быть этот мир. Стоит ли он такого чудовищного одиночества? Китт часто кричит в пустоту, умоляет этот чуждый загробный мир выслушать его. Но он не отвечает. Смерть не возвращается. И это не дает ему того покоя, который был обещан.

Китт никогда не сидит на одном месте. На самом деле он даже не знает, где находится и куда идет. И все же, он периодически смотрит вверх — предположительно, в пустоту. Под его ногами нет земли, но он все равно ложится. И, как всегда, несмотря на то, что Китт уже давно мертв, ему все еще нужна компания.

Мягкий свет сверху пугает лежащих внизу мертвецов.

Китт прищуривается, замечая две мерцающие точки среди пустоты. Они подмигивают ему, как звезды, сорванные с неба над Илией.

— Здравствуй, Китт, — тихо говорит свет. Женский голос, теплый и яркий, как и исходящее от нее сияние.

От неожиданного звука своего имени Китт встает, моргая на странные огоньки.

— Кто вы?

Вопрос кажется глупым, ведь ответ мало что изменит. Но нежный голос приноситему что-то, что отчасти можно принять за ответ.

— Мы подумали, что тебе может понравиться компания.

Китт кивает.

— Мне правда понравится. Спасибо.

Смерть была к нему добра.

Наступает долгая пауза.

— Ты думаешь, я монстр? — Он не понимает, зачем задает вопрос паре звезд.

Женский голос полон печали:

— Нет. Ты — грехи своего отца.

— Ты не одинок в этом. — Это заверение исходит от второй звезды с глубоким голосом.

— Но я здесь совсем один, — говорит Китт с серьезностью. — А вы вдвоем.

Мягкая звезда отвечает:

— Жизнь разлучила нас.

— Смерть свела вместе, — заканчивает грубый голос.

В паре светящихся сфер есть что-то смутно знакомое. Китт решил не размышлять над этой нелепостью.

Он снова садится, подгибая ноги.

— Не могли бы вы… — Он чувствует себя неловко. — Вы бы не могли остаться со мной ненадолго?

Китт готов поклясться, что звезды улыбнулись ему.

Теплый, звонкий голос заполняет пустоту между ними:

— До тех пор, пока ты снова не увидишь своего брата, если ты конечно хочешь.

Низкий голос гремит над ним:

— Все мы кого-то ждем.

Заметки

[

←1

]

Квартердек — помост либо палуба в кормовой части парусного корабля (прим. переводчика).

[

←2

]

В оригинале Кай сокращает имя Авы до одной буквы («А»), однако в русском языке не принято использовать такое сокращение, поэтому было решено оставить полную версию имени (прим. переводчика).

[

←3

]

Диалог между Каем и Пэйдин построен на созвучии сокращенных версий имен Авы и Адины. В оригинале главные герои обращаются к ним по прозвищам, которое состоит из одной буквы «А» (прим. переводчика).

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь