
Онлайн книга «Американский психопат»
— Ну пожалуйста, — начинаю просить я. — Пусть это будет моим рождественским подарком. — Но я уже была в Brooks Brothers и… — начинает она. — Перестань. Ну пойдем, я прошу тебя, — говорю я и, наконец, в последней отчаянной попытке игриво улыбаюсь, легонько целую ее в губы и добавляю. — Миссис Бэйтмен? — О, Патрик, — вздыхая, тает она. — А как же уборка? — Карлики этим займутся, — уверяю я ее. — Но кто-то должен руководить ими, милый. — Ну выбери эльфа, и пусть он будет начальником над остальными, — говорю я. — Идем скорее! Я снова тащу ее к заднему выходу, каблуки Эвелин скрипят на мраморном полу Muscoli. Наконец-то мы на улице, быстро идем по аллее, я останавливаюсь и заглядываю за угол — посмотреть, есть ли кто-нибудь у парадного входа. Вообще-то мы бежим к лимузину, который я считаю машиной Оуэна, но, чтобы не вызывать подозрений у Эвелин, я просто подхожу к ближайшей машине, открываю дверь и вталкиваю ее внутрь. — Патрик, — визжит она, довольная. — Это так неприлично. И лиму… Я захлопываю дверь, обхожу машину и стучу в окно водителя. Стекло опускается. — Привет, — говорю я, протягивая руку. — Пат Бэйтмен. Водитель молча смотрит на меня, во рту зажата незажженная сигара, сначала он смотрит на протянутую руку, потом на мое лицо, потом на мою макушку. — Пат Бэйтмен, — повторяю я. — В чем дело? Он продолжает смотреть на меня. На всякий случай я трогаю свои волосы — вдруг они спутались, и к своему удивлению и стыду нащупываю две пары бумажных рогов. Блядь, на моей голове четыре рога. С криком «О боже» я срываю их, в ужасе смотрю на мятые рога, швыряю их на землю и вновь обращаюсь к шоферу. — Ладно. Пат Бэйтмен, — говорю я, приглаживая рукой волосы. — Ну, Сид, — пожимает он плечами. — Послушай, Сид. Мистер Оуэн сказал, что мы можем взять эту машину, так что… — я замолкаю, в морозном воздухе мое дыхание превращается в пар. — А кто такой мистер Оуэн? — спрашивает Сид. — Пол Оуэн, как кто. Тот, кого ты возишь. — Нет, это лимузин мистера Баркера, — говорит он. — А рожки-то были ничего. — Черт, — говорю я, бегаю к дверце, чтобы успеть вытащить Эвелин, покуда чего не вышло, но уже поздно. В ту же секунду, когда я открываю дверь, Эвелин высовывает голову и визжит: — Патрик, дорогой, мне так нравится. Шампанское, — в одной руке у нее бутылка Cristal, в другой — золотистая коробочка, — и трюфели. Я хватаю ее за руку, вытаскиваю из машины, сбивчиво бормочу «Не тот лимузин, забери трюфели», — и мы направляемся к другому лимузину. Открыв дверь, я сажаю Эвелин, а потом иду вперед и стучу в окошко водителя. Окошко опускается. На вид водитель точная копия предыдущего. — Привет. Пат Бэйтмен, — произношу я, протягиваю руку. — Да? Привет. Дональд Трамп. Моя жена Ивана сидит сзади, — язвительно произносит он, пожимая мою руку. — Ты не слишком-то, — предупреждаю я. — Мистер Оуэн сказал, что мы можем взять его машину. Меня зовут… о черт. Маркус. — Ты только что сказал, что тебя зовут Пат. — Нет. Я ошибся, — суровым голосом говорю я, глядя шоферу прямо в глаза. — Я ошибался, сказав, что меня зовут Пат. Меня зовут Маркус. Маркус Холберстам. — Ты уверен? — спрашивает он. — Слушай, мистер Оуэн сказал, что я могу взять его машину на ночь, так что… — я делаю паузу, — так что давай не рассусоливать. — Я думаю, что мне нужно переговорить с мистером Оуэном, — играя со мной, говорит довольный шофер. — Нет, погоди, — говорю я, но потом успокаиваюсь. — Слушай, я… все нормально. — Я начинаю чертыхаться про себя. — Но у мистера Оуэна очень плохое настроение. — Мне не разрешается делать этого, — не глядя на меня, произносит водитель. — Это абсолютно незаконно. Никоим образом. Так что и не надейся. — Послушай, командир, — говорю я. — Это противоречит правилам компании, — заявляет он. — Да хуй с этими правилами компании, — рявкаю я. — Хуй с этими правилами компании? — с улыбкой переспрашивает он. — Мистер Оуэн сказал, что ничего страшного. Ты что, не слышал? — Это невозможно, — качает он головой. Я умолкаю, выпрямляюсь, провожу рукой по лицу, делаю вдох. — Послушай меня… — я снова набираю полную грудь воздуха. — У них там карлики, — я показываю назад, в сторону особняка, — и они вот-вот собираются запеть «О Танненбаум…» — я смотрю на него умоляюще, с надеждой на сострадание и в то же время довольно испуганно. — Ты представляешь, как это ужасно? Эльфы, — сглатываю я, — поют хором… — и после короткой паузы говорю, — ты только представь. — Послушайте, мистер… — Маркус, — напоминаю я ему. — Ну пусть Маркус. Я не могу нарушать правила. Ничего не могу сделать. Таковы правила. Я не собираюсь их нарушать. Мы оба погружаемся в молчание. Я вздыхаю, смотрю вокруг, размышляя, стоит ли тащить Эвелин к третьему лимузину, или лучше обратно к машине Баркера — он настоящий кретин, — но, черт возьми, я хочу лимузин Оуэна… Тем временем водитель тоже вздыхает: — А если карликам охота петь, так пусть поют. — Проклятье, — чертыхаюсь я, вынимая бумажник из газелевой кожи. — Здесь сто. — Я протягиваю ему два полтинника. — Двести, — говорит он. — Дерьмовый город, — бормочу я, передавая ему деньги. — Куда хотите ехать? — со вздохом принимает он купюры, одновременно заводя машину. — Клуб «Чернобыль», — говорю я, быстро открывая дверь и усаживаясь в машину. — Слушаюсь, сэр, — кричит он. Как только я захлопываю дверь, машина направляется в сторону Риверсайд Драйв. Я восстанавливаю дыхание и вытираю холодный пот со лба носовым платком от Armani, Эвелин сидит рядом. Повернувшись к ней, я вижу, что она вот-вот расплачется: губы у нее дрожат, она молчит. — Не пугай меня. В чем дело? — Я испуган. — Что, ну что я сделал? Вальдорфсский салат был изумителен. Ну что с тобой? — О Патрик, — вздыхает она. — Это… прекрасно. Я не знаю, что сказать. — Ну… — осторожно произношу я. — Я тоже… не знаю. — Вот, — говорит она, показывая бриллиантовое ожерелье от Tiffany, это подарок Оуэна Мередит. — Помоги мне надеть его, дорогой. Ты не Гринч, милый. — Но Эвелин, — мямлю я, потом чертыхаюсь про себя, а Эвелин поворачивается ко мне спиной, чтобы я застегнул ожерелье. Лимузин рванул вперед, и Эвелин со смехом падает на меня, целуя в щеку. |