Книга Непокорная Зои, страница 95 – Лиззи Форд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная Зои»

📃 Cтраница 95

Придя в себя, она достала дневник и схватила свой телефон, отправив Викки быстрое сообщение: «Я облажалась. Они знают всё, что я делаю. Нам надо убираться отсюда».

По крайней мере, она предупредила ее. Викки могла бы какое-то время пожить с Лиамом, или, может быть, они оба могли бы сбежать и убивать камбионов самостоятельно. Идея покончить с собой от рук камбионов казалась Зои всё более заманчивой. Она вытерла слезы и попыталась взять себя в руки. Магия, которую Дэклан использовал на ней, всё ещё сохраняла свой эффект, стабилизируя физическое состояние, в то время как эмоции вышли из-под контроля.

Она вернулась в кабинет.

Они тихо разговаривали. Она задавалась вопросом, посоветовал ли Дэклан Суккубатти вынести Профессору смертный приговор за его участие в сокрытии действий Викки. Она пересекла кабинет и протянула дневник Дэклану.

Он встретился с ней взглядом. Страстное желание всколыхнулось в ней, когда она вспомнила, как смотрела на него прошлой ночью, когда их души переплелись в волшебном месте перед самым оргазмом. После ночи секса она хотела от него большего. Хотела снова почувствовать эту связь. В постели с ним она была в безопасности. Прямо сейчас она чувствовала себя так, словно ее раздели догола и бросили в замерзшее озеро.

Дэклан взял дневник, и она беззвучно проклинала его за это.

― Зои, выпей чаю, ― сказал Профессор.

На столе у него стояли три чашки ― знак того, что ни один из них никуда не уйдет. Она села на третье сиденье, как можно дальше от Дэклана. Ее телефон завибрировал.

«Сегодня вечером в клубе? Последний день свободы для всех?»

Зои вздохнула и быстро набрала ответ Викки: «Читаешь мои мысли». Она нажала на кнопку отправки, когда Профессор потянулся, чтобы взять ее телефон. Она закатила глаза и откинулась на спинку стула. Напряжение было оченьсильным, и она не сомневалась, что она тому причина.

― Что будет с Профессором? ― спросила она Дэклана со своей обычной прямотой.

― У тебя будет целая жизнь, чтобы научиться справляться без меня, ― сказал Профессор.

― Речь не обо мне.

Дэклан наблюдал за ней с тех пор, как она вернулась. Его глаза цвета виски едва ли не светились в свете камина. Его сдержанность шла вразрез с нежностью, которую он проявил прошлой ночью. При виде его у нее екнуло сердце и перехватило дыхание. Она не знала этого Дэклана, и его хладнокровное самообладание пугало ее, особенно когда она чувствовала себя так, будто падает со скалы.

― Профессор скоро отправится на заслуженный отдых. Ничего с ним не станется, ― ответил Дэклан. ― БВР слишком уважает его, чтобы рисковать разгневать оба Совета.

Пораженная, она посмотрела ему в глаза.

― А Викки?

― Это другой вопрос. Она не может оставаться здесь в безопасности, будучи нареченной инкуба.

― Ты собираешься рассказать Оливии? ― спросила она приглушенным тоном.

― Имей хоть капельку веры в меня, Зои.

― Черта с два.

Брови Дэклана взлетели вверх. Видимо, он сам не знает, как на это отреагировать.

― Тебе следует беспокоиться о себе, ― сказал ей Профессор. ― Лгать Силовикам? Направлять на них оружие? Это противоречит и правилам Суккубатти.

― Они добавят это в мой послужной список, ― беззаботно ответила она.

― Это больше не повторится. ― Хотя голос Дэклана был тихим, в нем чувствовалась резкость, которую она уловила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь