Онлайн книга «Энчантра»
|
— Не помню, чтобы я засыпала здесь, — пробормотала она сквозь сон, поднимая на него глаза. — Потому что ты уснула в библиотеке, — ответил он. — А я тебя перенёс. Она кивнула. — Женевьева, я должен тебе кое-что сказать, — прошептал он. — Да? — отозвалась она. — Я рад, что ты не послушала меня в тот первый день, когда я сказал тебе уйти. Что бы ни случилось, ты должна знать: ты спасла меня. — И ты спас меня, — сказала она, поглаживая большим пальцем кольцо и браслет. Он притянул её к себе и поцеловал — так, как ещё никогда прежде. Словно это был их последний поцелуй. СЕДЬМОЙ РАУНД ОХОТЫ. ФИНАЛ Глава 43. ЛИС — Добро пожаловать в финальный раунд, — произнёс Нокс, появившись в бальном зале ровно в полночь, и кольцо на пальце Женевьевы тут же вспыхнуло огнём. Роуин почти весь день молчал, но при этом не отказывал ей ни в чём. Они играли в карты за обедом, прошлись напоследок по лабиринту и заснеженным дорожкам, посмеялись над парадными портретами его семьи. Женевьева вдруг поняла, что до этого ни разу не взглянула на них по-настоящему. «Умбра выглядит лучше,» — сказала она тогда. Роуин согласился. Теперь они стояли рядом, лицом к лицу с Ноксом и Грейвом, готовые к смертельной схватке. — Для начала хочу поздравить вас, миссис Силвер, — сказал Нокс, глядя на Женевьеву. — По итогам голосования вы официально признаны Избранной в этом году. Самое время получить ваш приз. Надеюсь, вы помните, что это? — Помню, — ответила она. — Тогда просто представьте его в мыслях — и он должен появиться при вас, — велел Нокс. Она сделала всё, как он сказал, и спустя мгновение почувствовалатяжесть в кармане платья. — Этот финал у нас особенный, — продолжил Нокс. — Обычно этот раунд Игр — дуэль. Каждый получает шанс добраться до клинка, и побеждает тот, кто останется в живых. Но раз уж никто из членов этой славной семейки так и не справился с элементарной задачей — убить смертную девчонку, я решил немного изменить правила. И награду. Женевьева замерла. Лицо Роуина оставалось непроницаемым. А вот Грейв улыбался. — Если я умру, Салем придёт за тобой, — сказала Женевьева, глядя на Нокса. Тот оскалился: — Только если я не заберу твою душу и не пообещаю мучить её вечно, если он хоть взглянет в мою сторону. Она взглянула на Роуина, но он по-прежнему смотрел вперёд, ни единым мускулом не выдавая эмоций. — Итак, моё предложение, мальчики: если она умрёт в течение часа, я немедленно освобожу вас и всех ваших братьев и сестёр от контрактов со мной. Навсегда. У Женевьевы перехватило дыхание. Дьявол выкладывал на стол все козыри. — И я сделаю это для вас проще простого, — продолжил он. — Охотничий клинок доставит её душу мне. Ровингтон, я снял заклятье, связывавшее твою жизнь с её. Можете даже снова пользоваться магией. Раз уж она у нас такая скользкая. Женевьева попятилась, а Грейв резко рванул вперёд — нет, не к ней. К Роуину. А тот всё так же не отреагировал ни на одно из слов Нокса. — Ну что, хочешь сам или мне расправиться с ней? — спросил Грейв. — Как благородно, — хмыкнул Нокс, прижимая руку к сердцу с насмешливым видом. — Не заставлять брата убивать собственную жену. Женевьева мотнула головой и начала пятиться прочь от круга. — Нет, — выдохнула она. Улыбка Нокса расползлась ещё шире. В ушах у неё застучала кровь. |