Онлайн книга «Скрытая наследница»
|
Новая волна уважения к нему окатила меня, выходя за рамки этого странного, необъяснимого влечения. Я едва улыбнулась. — Спасибо. Внезапно моё внимание привлекла светлая полоса впереди — впереди раскинулась огромная пещера, её зубчатые своды жадно поглощали каноэ, пока мы входили в неё. Нас встретили грубые каменные ступени, ведущие к мелкомупесчаному берегу. С обеих сторон лестницы изгибались скаты. По одному из них поднимались другие каноэ — с людьми и фейри на борту — или медленно спускались обратно к воде, вопреки всем законам гравитации. Моё сердце дрогнуло, когда несколько фейри поднялись из воды, их тела были покрыты каплями, которые тут же стекали обратно в реку. Что-то вспыхнуло во мне — жгучее желание быть похожей на них, пробуждение чего-то глубоко спрятанного в моей душе. Я хотела чувствовать перепонки между пальцами. Взгляды студентов и преподавателей, собравшихся в зоне прибытия, обратились к нашему каноэ, когда они заметили королевский герб. Некоторые захихикали, и их смех отразился от стен пещеры. Моя улыбка померкла. Я вздохнула. — Что за хмурое лицо? — спросил Дрейвин. — Я не привыкла ко всем этим… — я сделала широкий жест в сторону нескончаемых взглядов. Дрейвин сузил глаза, глядя на толпу. Он поднялся, его крупная фигура заслонила меня от чужих глаз. Зеваки зашевелились, как испуганные мыши, увидев хищника. — Эффективно. Дрейвин оглянулся через плечо, его губы изогнулись в усмешке. — При мне они не позволят себе неуважение в твой адрес. Я улыбнулась искренне, ощущая тепло в груди. Только это тепло внезапно потянуло меня к нему, и его усмешка мгновенно исчезла, словно он понял, что происходит. Мне же всё было непонятно, слишком странно. Каноэ дрогнула, поднявшись на вершину ската. — Думаю, нас встречает Майлс, Ваше Высочество, — окликнула нас Брелиа. Майлс стоял под массивной каменной аркой, с коричневой кожаной сумкой через плечо, и коротко помахал рукой. За его спиной толпились десятки фейри и людей, заполнивших просторный зал. Я почувствовала облегчение от того, что мы наконец прибыли: нахождение рядом с Дрейвином становилось слишком насыщенным, слишком подавляющим. Мне нужно было вырваться. Моя рука потянулась к ремню моей сумки, и я вскочила со скамьи, намереваясь поскорее выйти, но обнаружила, что ступени, по которым можно было выбраться из каноэ, исчезли. Я окинула взглядом палубу, но замерла, когда Дрейвин откашлялся за моей спиной. Обернувшись я увидела, что он держит ступени в руках, с едва заметной насмешкой приподняв бровь. — Это ищешь? Мои губы сжались в тонкую линию. — Да, именно это. — Я вырвала ступени из егорук и поспешно установила их снаружи каноэ. Мои туфли с мягкими шёлковыми подошвами издали глухой стук, когда я ступила на деревянный настил. — Ты знаешь, я мог бы помочь тебе. Я развернулась, сократив расстояние, между нами. — Думаю, тебе стоит привыкнуть, командир, к тому, что я прекрасно справляюсь с некоторыми вещами самостоятельно. Я повернулась к Брелии, которая едва сдерживала смех, прикусив губу. — Спасибо, что доставила нас сюда. Её глаза сверкнули с едва заметным пониманием. — Для меня это честь, Ваше Высочество. Я направилась к стоящему Майлсу, надеясь, что Дрейвин не последует за мной, но его шаги раздались позади нас, когда мы вошли в зал. Кажется, я ничего не могла сделать, чтобы избавиться от Дрейвина Элирона. |