Книга Скрытая наследница, страница 41 – С. Т. Фернандес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скрытая наследница»

📃 Cтраница 41

Новая волна уважения к нему окатила меня, выходя за рамки этого странного, необъяснимого влечения. Я едва улыбнулась.

— Спасибо.

Внезапно моё внимание привлекла светлая полоса впереди — впереди раскинулась огромная пещера, её зубчатые своды жадно поглощали каноэ, пока мы входили в неё. Нас встретили грубые каменные ступени, ведущие к мелкомупесчаному берегу. С обеих сторон лестницы изгибались скаты. По одному из них поднимались другие каноэ — с людьми и фейри на борту — или медленно спускались обратно к воде, вопреки всем законам гравитации.

Моё сердце дрогнуло, когда несколько фейри поднялись из воды, их тела были покрыты каплями, которые тут же стекали обратно в реку. Что-то вспыхнуло во мне — жгучее желание быть похожей на них, пробуждение чего-то глубоко спрятанного в моей душе. Я хотела чувствовать перепонки между пальцами.

Взгляды студентов и преподавателей, собравшихся в зоне прибытия, обратились к нашему каноэ, когда они заметили королевский герб. Некоторые захихикали, и их смех отразился от стен пещеры.

Моя улыбка померкла. Я вздохнула.

— Что за хмурое лицо? — спросил Дрейвин.

— Я не привыкла ко всем этим… — я сделала широкий жест в сторону нескончаемых взглядов.

Дрейвин сузил глаза, глядя на толпу. Он поднялся, его крупная фигура заслонила меня от чужих глаз. Зеваки зашевелились, как испуганные мыши, увидев хищника.

— Эффективно.

Дрейвин оглянулся через плечо, его губы изогнулись в усмешке.

— При мне они не позволят себе неуважение в твой адрес.

Я улыбнулась искренне, ощущая тепло в груди. Только это тепло внезапно потянуло меня к нему, и его усмешка мгновенно исчезла, словно он понял, что происходит. Мне же всё было непонятно, слишком странно.

Каноэ дрогнула, поднявшись на вершину ската.

— Думаю, нас встречает Майлс, Ваше Высочество, — окликнула нас Брелиа.

Майлс стоял под массивной каменной аркой, с коричневой кожаной сумкой через плечо, и коротко помахал рукой. За его спиной толпились десятки фейри и людей, заполнивших просторный зал.

Я почувствовала облегчение от того, что мы наконец прибыли: нахождение рядом с Дрейвином становилось слишком насыщенным, слишком подавляющим. Мне нужно было вырваться. Моя рука потянулась к ремню моей сумки, и я вскочила со скамьи, намереваясь поскорее выйти, но обнаружила, что ступени, по которым можно было выбраться из каноэ, исчезли.

Я окинула взглядом палубу, но замерла, когда Дрейвин откашлялся за моей спиной. Обернувшись я увидела, что он держит ступени в руках, с едва заметной насмешкой приподняв бровь.

— Это ищешь?

Мои губы сжались в тонкую линию.

— Да, именно это. — Я вырвала ступени из егорук и поспешно установила их снаружи каноэ. Мои туфли с мягкими шёлковыми подошвами издали глухой стук, когда я ступила на деревянный настил.

— Ты знаешь, я мог бы помочь тебе.

Я развернулась, сократив расстояние, между нами.

— Думаю, тебе стоит привыкнуть, командир, к тому, что я прекрасно справляюсь с некоторыми вещами самостоятельно.

Я повернулась к Брелии, которая едва сдерживала смех, прикусив губу.

— Спасибо, что доставила нас сюда.

Её глаза сверкнули с едва заметным пониманием.

— Для меня это честь, Ваше Высочество.

Я направилась к стоящему Майлсу, надеясь, что Дрейвин не последует за мной, но его шаги раздались позади нас, когда мы вошли в зал. Кажется, я ничего не могла сделать, чтобы избавиться от Дрейвина Элирона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь