Книга Танец со Зверем, страница 98 – Виктория Хэйзел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец со Зверем»

📃 Cтраница 98

Ликан дернулся, подчиняясь ее воле.

– Я считаю, что да.

– Откуда тебе знать?

– Я… уже участвовал в подобном. Человек, который просил у богов исполнения своего желания, понес ужасную утрату. – Вейлин поморщился, вспоминая. – И сразу после этого оказался убит.

В шоке от услышанного, Иона почувствовала, что ноги больше ее не держат. С тихим стуком она приземлилась на крышку сундука.

– Ты уверен, что это тот же самый обряд?

– Все сходится. – Он принялся загибать пальцы: – Полнолуние, просьба и… тот, кто связан с ликаном.

– Боги… – Запустив руки в волосы, Иона наклонилась вперед. – Что же теперь делать?

– Уходить, если тебе дорога жизнь.

– Но Дей… – она обернулась посмотреть на спящегобрата, – он только пошел на поправку.

– Мы что-нибудь придумаем, Иона. – Вейлин аккуратно протянул руку и в попытке утешить сжал ее ладонь. – Целитель этого замка наверняка не единственный, кто сумеет помочь твоему брату.

Сильный порыв ветра сорвал ветку с дерева, и та с громким треском ударилась в окно. Вейлин отреагировал молниеносно, резко задвинув охнувшую Иону себе за спину.

– Чертова гроза!

Вейлин отпустил ее руку, лишь убедившись в отсутствии реальной опасности.

– Иона? – раздался со стороны кровати сонный голос Дея. – Ты не спишь?

Она повернулась к брату и приложила палец к губам:

– Тс-с-с… прошу, говори тише, у нас тут… гость.

– Вейлин! – К ее удивлению, Дей шустро спрыгнул с кровати и подбежал к гостю.

– Ну здравствуй, дружище. – Вейлин рассеянно потрепал его по голове. – Как поживаешь?

– Здесь много вкусной еды. И постель с пуховой периной!

– Звучит… невероятно скучно. Никаких приключений, – усмехнулся он, наклоняясь к Дею.

Ответить мальчик не успел, поскольку Вейлин вдруг резко втянул носом воздух возле него и нахмурился. Потом наклонился ниже и принюхался еще раз.

– Что ты делаешь? – Иона подошла ближе к брату.

– Он знакомо пахнет.

– Ну еще бы, вы ведь не только что узнали друг друга, – резонно заметила она.

– Нет, не так, – покачал головой Вейлин и снова принюхался. – Что-то в его запахе…

– Иона, что происходит? – Сбитый с толку Дей переводил взгляд с ночного гостя на сестру.

Выпрямившись, Вейлин посмотрел ей в глаза.

– Иона, нужно уходить. У нас не так много времени до того, как тела стражников обнаружат.

– Я не могу, Вейлин. – Сжав руки в кулаки, она упрямо встретила его взгляд. – Убежав сейчас, я обреку брата на смерть.

Вейлин поджал губы, словно старался сдержать рвущиеся с языка ругательства. Затем посмотрел на Дея. Догадавшись, что он собирается сделать, Иона прошептала:

– Нет!

Однако было уже поздно.

– Пока твоя сестра здесь, ей грозит смертельная опасность. Она может потерять…

Глаза мальчика распахнулись, отчего брови сильно поднялись, придавая и без того детскому лицу еще более невинное выражение.

– Это неправда, Дей! – перебила Иона, опускаясь рядом с ним на колени и хватая его за предплечья. Глядя брату прямо в глаза, она продолжила: – Вейлин не может знать этого наверняка. Это лишь его домыслы.

– Мы не сможем ждать месяц, Иона. Если неуйдем до рассвета, другого шанса может не появиться. Ни для тебя, ни для меня! – попытался достучаться до нее Вейлин.

Он открыл рот сказать что-то еще, но потерявшая терпение Иона подняла руку:

– Замолчи!

– Иона… почему он так говорит? – Дей был явно напуган. Его нижняя губа предательски подрагивала, а глаза увлажнились. – Ты попала в беду?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь