Онлайн книга «Золотая свирель. Том 2»
|
Принцесса передернула плечами, нахмурилась: – Это еще что за козявка? Не двигайся. Кто такой? – Мораг, это я, Леста. – Я поспешно сорвала шляпу и тряхнула головой, рассыпая волосы по плечам. Меч вернулся в ножны. Мораг шагнула со ступеней в крипту. Гигантские ломкие тени побежали по стенам впереди нее. – Привет, малявка, – голос ее заметно смягчился. – Что это за карнавал? – Потом расскажу. Хорошо, что пришла. – Что ты затеяла? Глядя на жесткое ее лицо, изуродованное шрамом, я как-то вдруг засомневалась. А вдруг ей не по нраву придется идея беспокоить дух умершей матери? Зачем я ее вообще сюда зазвала, мы вполне могли и без Мораг справиться… – Будем задавать вопросы, – я невольно понизила голос, – Каланде. Со мной мои друзья. Они не люди, они… э-э… они обитатели Той Стороны. Взгляд Мораг скользнул мне за плечо. Она вдруг фыркнула: – Я вижу, что они не люди. Огромный черный пес вышел в проход справа от меня. Слева, на один из саркофагов, прямо на грудь лежащей каменной фигуре вспрыгнула полосатая кошка. – Это Эльго, грим, страж городского кладбища. Он умеет говорить с мертвыми. Это Эдельвейс, она хозяйка крипты и кошачий бог. Эльго, Эльви, это принцесса Мораг. – Да мы, в общем-то, знакомы. – Грим вывалил язык и часто, по-собачьи, задышал. – Только нас не представлял никто. Он сел и подал принцессе лапу – длинную, мослатую, похожую на копыто. Паршивец рассчитывал на эффект, и эффект ему удался. Мораг не взвизгнула, не уронила фонарь, даже не попятилась. Она остолбенела на несколько долгих мгновений, и надо знать Мораг, чтобы понять, насколько ее проняло. И голос, когда она наконец проговорила «очень приятно», указывал на то же. Проняло нашу принцессу. Еще как! – Очень приятно, – выдавила Мораг и пожала протянутую лапу. Эльви же просто уселась поверх сложенных рук лежащей статуи и принялась умываться. Похоже, забавы грима ее не слишком привлекали. – Ну что, подруги. – Эльго встал. – Не будем в долгий ящик откладывать, да? Покажите мне могилку, и приступим. – Она предпоследняя в ряду. – Подняв фонарь повыше, принцесса двинулась по проходу в глубь помещения. – Вот эта. Трепещущий круг света упал на скульптуру лежащей женщины со сложенными на груди руками. Я подошла поближе, нагнулась, всматриваясь в мертвое белое лицо. Полированный мрамор маслянисто блестел под тонким слоем пыли. Тяжелый головной убор, венец, складки покрывала, драпирующие шею и плечи. Изысканная резьба, блекло-белая глухая поверхность камня, гладкая, словно ледяная горка, взгляд соскальзывает, не за что уцепиться. Не могу понять – она, не она… – Вот эта могила, – глухо выговорила принцесса. – Здесь лежит Каланда Моран, урожденная Аракарна, королева Амалеры. Я повернулась к гриму: – Нам отойти, погаситьсвет? Что вообще мы с Мораг должны делать? Черный пес медленно подошел к саркофагу. Поглядел на него, на меня. Потом на Мораг. У меня возникло ощущение, что он озадачен. – Вы уверены? – В чем, Эльго? – Что ваша королева лежит здесь. – Мораг? – я повернулась к принцессе. – В чем дело?.. – Она проглотила ругательство и обвела нас мрачным подозрительным взглядом. – Хотите сказать, я перепутала могилу матери с какой-то другой? Бесшумным прыжком из темноты возникла Эльви. Уселась на грудь мраморной женщины. – Каланда Моран никогда не лежала в этой могиле, – объявила она, и мы с принцессой одинаково вздрогнули. – Здесь вообще никогда никто не лежал. |