Книга Золотая свирель. Том 1, страница 99 – Ярослава Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золотая свирель. Том 1»

📃 Cтраница 99

– Иди вперед.

Мы вышли из комнаты – я впереди, принцесса за мной – в еще более темный коридор.

– Направо, – скомандовала она.

Я отметила, что она больше не кашляет. Закрылась ли рана? Не может быть, чтобы я пила кровь… Коридорвывел нас на освещенную лестницу.

– Наверх.

На площадке верхнего этажа стоял стражник. Увидев нас, он просто подпрыгнул.

– Миледи!

– Найгерт… у себя?

– Не знаю, миледи.

– Внизу… в охотничьей комнате… связанный человек. Возьми людей… приведи его ко мне… я буду у Найгерта… Выполняй.

– Да, миледи!

– Еще… Не шуми… пока. За Вигеном… пошлю отдельно.

– Будет исполнено, миледи.

Стражник затопал вниз. Мораг ткнула меня колючим кулаком между лопаток.

– Двигайся.

Далее опять был коридор, в который выходила только одна дверь. Резного темного дерева, двустворчатая, большая, как ворота. Два воина в длинных, не прикрытых коттами кольчугах, и с обнаженными мечами стояли по обеим ее сторонам. Они не пошевелились, но на шум наших шагов из двери выглянул слуга.

– Найгерт где?

– Только что прошел к себе, миледи. Доложить?

– Да. И скажи, чтоб не мешкал. – Слуга поспешно поклонился и скрылся за дверьми. Принцесса толкнула меня туда же. – Шевелись.

Мы миновали небольшой холл и вошли в залу. Она была хорошо освещена, и, несмотря на теплое время года, в ней горел камин. Мораг одной рукой развернула тяжелое кресло спинкой к огню и села. Я осталась стоять.

В глубине залы отворились двери, вошли трое. Молодой человек при оружии, мужчина средних лет – и Нарваро Найгерт, король Амалеры. Он был заметно ниже своих спутников, и сестры в том числе, и раза в два уже в плечах. Следом за ними проскользнул давешний слуга.

– Что произошло, Мораг? – Темные изломанные брови молодого короля сошлись на лбу. В глазах отразилось пламя, казалось, они полны слез.

Король быстро прошел через комнату к сестре. Мельком оглянулся на спутников:

– Она и в самом деле ранена, Ютер!

– Не опасно, – прохрипела принцесса. – Заживет. На меня напали.

– Она? – Найгерт кивнул в мою сторону.

– Да. Там еще один. Внизу. Сейчас приведут.

Сутулый мужчина средних лет подошел к принцессе.

– Миледи, позволь осмотреть твою рану. Может случиться заражение. Тисм, принеси воды, чистые полотенца и аптечку, ты знаешь, где она.

Слуга исчез. Молодой человек развернул для господина кресло, и Нарваро Найгерт сел.

– Рассказывай.

– Ты… оказался прав, Герт, – буркнула принцесса, трогая кончиками пальцев темную полосу на горле. – Это покушение. Сегодня… меня хотели убить. Выходит, тогда… это тоже не был… несчастный случай.

– Ты не слушаешь меня, –сказал Нарваро. – И получаешь дырки в спине. Если ты ломаешь пальцами подковы, это не значит, что тебя не могут убить из-за угла.

– Герт, не начинай.

– Я не хочу потерять тебя, Мореле.

В комнату вошел стражник. Глубоко поклонился:

– Мой король. Миледи. Мы привели преступника. Разрешите войти?

– Тащите его сюда, – прохрипела Мораг.

– У тебя раздавлено горло, миледи, – лекарь низко нагнулся и отвел ее руку. – Господи боже мой, чем тебя душили?

– Убери нос, Ютер!

– Тебе нельзя разговаривать.

– Еще чего мне нельзя? Вот он, Герт, – она кивнула на неудавшегося убийцу, которого ввели двое вооруженных людей. Преступник был бледен и глаз на короля не поднял. Капюшон его наполовину свалился, но на затылке прилип от крови. – Вот этот красавец… воткнул мне нож под лопатку… и набросил петлю на шею. Девчонка стукнула его… подсвечником. А потом присосалась к ране. К моей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь