Книга Одинокий. Злой. Мой, страница 169 – Татьяна Новикова, Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одинокий. Злой. Мой»

📃 Cтраница 169

– Я хотела дать тебе зелье… чтобы ты опять меня полюбил.

Вроде он не догадывается, что я знаю правду. По крайней мере Серп не обмолвился, что он – не Платон. Имен не называл. Может, я сумею сыграть роль влюбленной идиотки?

– Что за зелье?

– Приворотное. – Я стыдливо опустила взор.

– Приворотное зелье? – Серп выгнул бровь. – Как интересно. Все же ты мне нравишься. Только вот напрашивается закономерный вопрос: как ты смогла проникнуть в дом?

Лезвие остановилось возле моего глаза, в жалком сантиметре от лица.

– Я приворожила доктора тоже… упросила его помочь мне пройти. Ты же помнишь, я очень хорошо варю зелья. Я всего лишь хотела, чтобы мы всегда были рядом…

– Что?! – Он внезапно рассмеялся.

Не знаю, поверил или нет, но на несколько секунд Серп расслабился.

Воспользовавшись моментом, я рванула вбок всем телом, едва не нарвавшись на нож, но чудом вынырнув из-под руки Серпа. Ломанулась к дверям, но орк был проворнее и сильнее. Он нагнал меня, преградил дорогу.

Я бросилась влево – к приоткрытому окну. Не представляю, как выпрыгнуть в него, но хотя бы попытаюсь. Если нужно, выбью стекло собой.

Серп оказался рядом в последнюю секунду. Дернул меня за пояс, что связывал запястья, притягивая к себе. Не удержавшись на ногах, я рухнула на колени. Застыла перед ним, понимая, что это почти конец. Кожу запястий саднило.

Орк приблизился, сокращая расстояние между нами. Вытянул руку, чтобы схватить меня за горло и тем самым поднять на ноги – кажется, мои слова про «придушит, и все» были пророческими.

Глава 16

Рука почти сжала мою шею, но вдруг отпрянула, словно получила удар хлыстом. Серп зарычал, совершенно по-животному, предпринял вторую попытку. Я тщетно прикрыла лицо связанными руками. Ничего большего все равно бы сделать не смогла, находясь перед ним в такой унизительной позе, на коленях.

Но он так и остался стоять на месте.

– Он поставил на тебя защиту, – хмыкнул почти одобрительно, не произнося, впрочем, имени сына, не разбивая иллюзию, что он и есть Платон. – Интересное решение. Это, конечно, чуть затрудняет наш диалог, но не волнуйся. Я найду способ поговорить с тобой по душам. Так, значит, приворотное зелье… Ну и кто еще знает про это твое зелье?

– Только доктор, – прошептала я.

Почему я такая неудачница?

Серп отошел от меня, все еще держа в поле зрения. Наклонился над разбитыми лекарствами, мазнул кончиком пальца, затем поднес к носу.

– Что-то не пахнет приворотным.

– Какой смысл пытаться обмануть тебя так топорно? Ты ведь очень умный. Если бы я не поменяла запах, то шанса у меня бы не было. Ты бы раскусил меня в два счета… Хотя ты и так меня раскусил.

Лесть – это все, что мне сейчас оставалось. И хоть Серп понимал, что я говорю сейчас о Платоне, а не о нем, по лицу все равно было заметно, что ему нравится.

Серп подошел к столику, беря с него бокал с соком, вальяжно сделал глоток, посмаковал, словно дорогое коллекционное вино.

– А знаешь, я, наверное, даже рад, что ты вернулась. – Он подошел ко мне, потрепал по волосам, словно хозяин собаку. – Арбитры ушли, и гости в ближайшее время не планируются. Вот только одна беда.

Его рука сжала волосы, еще чуть-чуть, и мне было бы больно. Ладонь Серпа напряглась, словно он едва сдерживался, чтобы не рвануть со всей силы.

– Твоя попытка напоить меня черт знает чем не может остаться без последствий. Придется как следует тебя наказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь